Paroles en Anglais Traduction en Français (Whoa) OHH! C'mon (Ladies and gentlemen)
(Whoa) Ohh ! Venez (Mesdames et messieurs)
Ohh (Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen!)
Ohh (Mesdames et messieurs mesdames et messieurs !)
We wanna welcome e'rybody for comin out tonight (Phizzle Phizzle)
On veut accueillir tout le monde pour être venu ce soir (Phizzle Phizzle)
(Most definitely) To another S-T-L/A-T-L connection
(Merci infiniment) A une autre autre collaboration St Louis/Atlanta
Whoo! We don't normally do this
Whoo ! En temps normal, on ne fait pas ça
But uhh.. we gon' keep the party goin (All around the world)
Mais uuh, on veut que la fete se déroule comme elle se doit (tout autour du monde)
[Jazze Pha]
Les filles, les filles, les jolies filles (ouais, ouais, ouuaiis)
Girls, girls, fly girls (yeah yeah yeahhh)
De jolis orteils tout autour du monde
Pretty toes all around the world.
J'attends les filles des campagnes (vas y chérie fais ce que tu as à faire)
I'm lookin for the country girls (go shorty, do your thing now)
Les filles des cités (vas y chérie fais ce que tu as à faire)
City girls (go shorty, do your thing now)
Les filles sexy (vas y chérie fais ce que tu as à faire)
Sexy girls (go shorty, do your thing now)
Les jolis filles (ohh ouais)
Pretty girls, ohh yeah
[Nelly] :
J'ai besoin de celle là, une qui arrêtera ton coeur quand tu la verras
[Nelly]
Elle peut bien avoir une photo de la Cadillac ou de la Modena
I need that one that'll make ya heart stop when you see her
Je suis partant pour deux à quatre passagers dans la voiture
She can get a pick of the 'Llac or the Modena
Ce ne doit pas être Halloween, je joue juste pour lui faire des calins
I'll give it all from two to fo'-seaters
Jaloux dans l'oreille, les autres nanas veulent être à sa place
It ain't gotta be Halloween, I'm +trickin+ just to +treat+ her
Elle est jeune maintenant, c'est une future diva
Jealousy in the urr - other girls wanna be her
Elle ne doit pas être à la hauteur, mais doit quand même faire plus d'un mètre
She young right now, she's an up-and-comin diva
Mais si je peux danser avec Cindy, je peux le faire avec Shaquita
She ain't gotta measure up, but she gotta be off the meter
Car je sais, je peux, je le ferai, je le ferai vraiment
But if I can dance with Cindy, I can dance with Shaquita
Je sens que je peux, je l'ai senti
Cause I know I can, I shall, I will
Je joue avec un beaucoup de millions
I feels I can, I felt
Tu ne peux parler de rien d'autre si tu ne parles des factures (hey !)
I plays with a whole lotta mil's
Chérie tu rayonnes, si magnifique, tu peux la garder (hey !)
You ain't talkin 'bout nothin if you ain't talkin 'bout dollar bills (hey!)
T'as de jolis pieds, mi Black, mi senorita (hey !)
Shorty glow shine, so fine, you gotta keep her (hey!)
La chérie est si bonne que c'est dur pour toi de la quitter
Pretty toed, half Black, half señorita (hey!)
Je suis un joueur et même si je perds je ne la tromperais pas
Coochie so good, make it hard for you to leave her
[Chorus w/ Nelly ad libs]
I'm a playa so even if I'm losin I never cheat her, uhh
[T. I]
W/ Nelly ad libs
TIP dépasse le mètre quand il tranche comme une aiguille
Dans une nouvelle voiture deux places, je pisse sur les égos des mecs
[T.I.]
Je ne veux plus rapper, je suis PDG
Hey, hey
Plus de ménage à trois, le parfait trio
T.I.P. be off the meter when he sharp as a needle
Trois putes, entrent, elles pensent comme Miss Cleo
In a new two-seater, pissin on niggaz ego
Tu sais, nigga essaie une prise comme au judo (oh !)
I don't wanna rap no mo', I'm CEO
Je connais un tas de niggas qui sont chauds à propos de moi (à propos de moi)
No mo' menage-a-trois, the full trio
Je sais que tes potes m'ont pas oublié
Three ho, get in they mind like Miss Cleo
Je suis un shotter (1) avec les putes et la drogue
You know, nigga try a hold like Judo (oh!)
Et le souffle, et la Jaguar et je balance leurs vêtements par dessus la fenêtre
I know a lot of nigga hot about me ('bout me)
De toute façon, j'ai une bouteille de Moet(=champagne) and X-O
I know you niggaz ain't forgot about me
J'attends une pute mannequin, donc allons-y
I'm a shotter{?} with the O's and the dro
Accepte ça, six nuits, six vols, six shows (six shows)
And the blow and the, Jag-o and get the clothes out the sto'
Six chèques, chacune, six oh's (six oh's)
Anyway - I got a bottle of Mo' and X-O
Y'a six meufs à choisir, ce sont six pros
And I'm lookin for a modelin ho, so let's go
Des asiatiques salopes claires de peau avec des orteils roses
Get it right - six nights, six flights, six shows (six shows)
[Chorus w/ Nelly ad libs]
Six checks, each one, six oh's (six oh's)
[Jazze Pha + (Nelly)]
Six broads to choose, they six pros
Il y a de si jolies filles que j'ai vu
Light-skinned Asian bitches with pink toes (okay)
Autour du moonnde (tout autour du moonnde)
Je veux avoir une nana (tu veux avoir une quoi ?)
W/ Nelly ad libs
Hey hey, je veux avoir une nana (tu veux avoir qui ?)
Venez, venez Nikki, Tasha, Kiki, et Laverne et Shirrrl
[Jazze Pha] + (Nelly)
(Ouais ouais, je sais ce que je veux ?) ) hey hey
There's so many fly girls I've seen
Je veux avoir une nana (tu veux avoir quoi ?)
Around the worrrld (All around the worrrld)
Je veux avoir une nana hey
I gotta get me a girl (You gotta get you a what?)
[Nelly]
Hey, hey - I gotta get me a girl (You gotta get you a who?)
Uhh uuh
C'mon c'mon - Nikki, Tasha, Kiki, and Laverne and Shirrrl
Maintenant, j'ai fait le tour du monde deux fois, je suis encore de retour
(Yeah, yeah I know that mayne) Hey, hey
Qui aurait pu pensé que j'aurais eu des disques de platines vingt fois
I gotta get me a girl (You gotta get you a what?)
Qui aurait pu pensé que j'aurais des bijoux mais je manque de pierres précieuses
I gotta get me a girl, hey
J'ai fait des affaire avec un tas de pièces de 10 cents, mais il me manque le 10
Une New Yorkaise, je l'ai rencontré dans la mode
[Nelly]
Et on a fait venir un tas de choses - tu ne peux pas imaginer putain
Uhh, uhh
Elle n'en croyais pas et criait car elle était si passionée
Now I done been around the world TWICE, back again
La chérie avait des yeux bleus mais elle était Africaine
Whoever thought I'd be twenty times plat-inum
On devrait en reparler
Whoever thought I'd have jewels but I lack a gem
[Chorus w/ Nelly ad libs]
I done dealt with plenty dimes, but I lack the ten
[Nelly]
A New York chick, I met her through the fashion biz
Ouais, on veut penser que toutes les filles viendront ce soir
And we be doin them type of thangs - you can't imagine shit
Chaque fille que tu connais a les orteils ouverts et des talons aiguilles de 3cm
She be bitin and screamin cause she's so passionate
Tu peux peut être avoir une paire de sandales ouvertes
Shorty got blue eyes but she African
Tu peux même courir jusqu'à chez l'épicier dans ta maison à chaussures
Talkin 'bout.
Avec tes pieds à l'air, girl, tu es superbe comme ça
W/ Nelly ad libs
[Jazze Pha + (Nelly)]
Il y a de si jolies filles que j'ai vu (Vas y chérie oh !)
[Nelly]
Autour du moonnde, tout autour du moonnde (vas -y chérie)
Yeah! We wanna thank all the ladies for comin out tonight
Je veux avoir une nana (absolument, s'il vous plait les filles)
Every one that.. you know, open-toed, inch-heel stilleto
Hey hey, je veux avoir une nana (prends soin de tes pieds)
Maybe you might have a open-toed sandle
Venez, venez Nikki, Tasha, Kiki (c'est indispensable)
Or maybe you just runnin to the grocery sto' in your house shoes
Et Laverne et Shirrrl hey hey
With your feet out, girl you lookin good
Je veux avoir une nana, je veux avoir une nana
OH!
Je veux avoir une nana hey hey
There's so many fly girls I've seen (Go shorty, whoo!)
Around the worrrld, all around the worrrld (Go shorty)
I gotta get me a girl (Definitely, ladies please)
Hey, hey - I gotta get me a girl (Keep your feet well-taken curr of)
C'mon c'mon - Nikki, Tasha, Kiki (It's a must)
And Laverne and Shirrrl - hey, hey
I gotta get me a girl - I gotta get me a girl
I gotta get me a girl - hey, hey