Paroles en Anglais Traduction en Français Watching You
(Je te regarde)
And it's 5 A.M got your curtains drown
Et il est 5 heures du matin, tes rideaux sont encore fermés
Been 25 times that I called
Ça fait 25 fois que je t'appelle
But I know that you love me
Mais je sais que tu m'aimes
Maintenant je suis toute habillée
Now I'm all dressed up
Et je sais que tu es chez toi bébé
And I know that you're here boy
"Non, c'est à cause de la pluie
It's just a little rain
Ce ne sont pas des larmes"
No these ain't no tears
Chaque instant c'est comme
Every moment passed is
Un millénaire depuis que tu m'aimes
A thousand years since you loved me
Et parmi tous les abrutis que je connais
Il fallait que ça tombe sur toi
And out of all the stupid boys I knew
Et parmi tous les mensonges que tu m'as dit
I had to fall for you
Y'en a-t-il un seul qui soit vrai ?
And of all the pretty lies you told
Quand tu te réveilles
Can one of them be true?
Je crois encore que tu m'appartiens
Je te regarde dormir la nuit
When you break up
Mais j'ai un étranger à mes côtés
I'll still believe you're mine oh
Oh, oh, je te regarde
Watching your sleep all night
Non, non, non, c'est pas ça l'idée
With a stranger on my side
Si je ne peux pas t'avoir
Oh, ho
Alors personne ne le pourra
I'm watching you
Quand tu te réveilles
No, no, no, this is not the plan
Je serai toujours à dehors
If I can't have you
Je te regarde
Then no one will
Les jours heureux ne sont pas si heureux
When you wake up
Quand tu n'as pas d'amis
I'll still be here outside
Et qui aurait cru que je rencontrerais un ange
I'm watching you
Devant les portes de l'Enfer
Ton verre était toujours vide
Happy hour ain't so happy
Mais ton lit ne l'était pas quand on était ensemble
When you've got no friends
Tu m'as rendu mes clefs
And who knew I'd find an angel
Mais tu as toujours mon cœur
At the gates of hell
Désormais tous les rêves qu'on avait ensemble
Your glass was always empty
Ne sont plus que des cadres brisés dans tes ordures
But your glass was full when you loved me
Tous les autres types, avec leurs airs honnêtes
You gave me back my key
Ne pourront jamais m'aimer
Btu you still have my heart
Et parmi tous les abrutis que je connais
Now all the dreams of you and me
Il fallait que ça tombe sur toi
And broken frames in your guard
Et parmi tous les mensonges que tu m'as dit
The other guys when they..
Y'en a-t-il un seul qui soit vrai ?
Just can't love me
Quand tu te réveilles
Je crois encore que tu m'appartiens
And out of all the stupid boys I knew
Je te regarde dormir la nuit
I had to fall for you
Mais j'ai un étranger à mes côtés
And of all the pretty lies you told
Oh, oh, je te regarde
Can one of them be true?
Non, non, non, c'est pas ça l'idée
Si je ne peux pas t'avoir
When you break up
Alors personne ne le pourra
I'll still believe you're mine oh
Quand tu te réveilles
Watching your sleep all night
Je serai toujours là dehors
With a stranger on my side
Je te regarde
Oh, ho
T'aimer, c'est comme avoir une tronçonneuse dans le cœur
I'm watching you
Mais on est beaux tous les deux avec nos cicatrices
No, no, no, this is not the plan
Ces mots que tu m'as promis
If I can't have you
Lorsqu'on était allongés à l'arrière de ta voiture
Then no one will
Et maintenant, comme dans un mauvais rêve, tu me laisses seule dans le noir
When you wake up
Quand tu te réveilles
I'll still be here outside oh
Je crois encore que tu m'appartiens
I'm watching you
Je te regarde dormir la nuit
Mais j'ai un étranger à mes côtés
Loving is like a chain saw to my heart
Oh, oh, je te regarde
We're both beautiful with every single scar
Non, non, non, c'est pas ça l'idée
The words you promised
Si je ne peux pas t'avoir
Laying on the backseat of your car
Alors personne ne le pourra
Like a bad, bad dream you leave me in the dark
Quand tu te réveilles
Je serai toujours là dehors
When you break up
Je te regarde
I'll still believe you're mine oh
Watching your sleep all night
With a stranger on my side
No, no, no, this is not the plan
I'll still be here outside oh