Paroles en Anglais Traduction en Français Life Is What You Make It
[Nas]
Yo ill will, ruff ryders
Quoi, quoi, carrément comme ça
What what, sraight like that
[Nas]
Tu es un tueur ou un traffiquant de putes, vendeur de drogue ou consommateur
You a killer or a hustler, dealer or customer
Un gangster ou un nerveux de la gâchette, jeune ou vieux négro
Gangsta or buster, youngster or old nigga
Un fumeur de cannabis ou un gars qui prend la cocaïne par voie nasale
A weed head, a coke sniffer
Tu es un nègre riche ou fauché
You rich or a broke nigga
Vous avez forcément un lien avec cette merde que j ' écris, négros
Know you all relate to this shit that i wrote niggas
Beaucoup de mes potes se retrouvent coincés avec la peine maximale
Lots of my mans trapped up in a max
Depuis la prison, ils m ' envoient des lettres auxquelles je réponds
Penatentary, sending me letters i answer back
Eventuellement, on va tous se faire virer de la Bentley (3)
That eventually, we all be bentley'ed out
Des campagnes électorales sont lancées, nique - ça, je suis en route pour la Maison Blanche (4)
Throwing campaigns, fuck it I'm running for White House
Mes nègres dirigent le Sénat, ils ont la belle vie et conduisent des voitures blindées avec des vitres teintées
My niggas control Senate, pipe seats jeeps tinted
Les putains de tentatives de Monica Lewinsky, ne sont que de la connerie
Mad Lewinsky chicks, some kinky shit
Maintenant, est - ce que la vie de merde que j ' ai vécu va revenir me rattraper un jour
Did dirt now I knew it would come back one day
Donc je suis prêt à me battre, entraîné à tirer au pistolet
So I'm on point, scrap, prepare for gunplay
Je fixais le visage d ' un gars, je pensais que ces emmerdes me sembleraient familières
Stared at one face, thought it was beef he looked familiar
Prêt à tout défoncer, le nègre m ' a donné une chance, il m' a dit : " Je crois en toi "
Ready to blast, nigga gave me daps said I feel ya
Tu ne peux pas savoir de quelle manière ma vie a changé après ça
Can't believe how my life changed
Dans le quartier, pour la première fois de ma vie, j ' ai pu dire que j ' avais fait le bon choix
From the hood, the first time in my life I can say i did the right thing
La vie est telle que tu la construis, je vais le faire
Peu importe ce que ça va nous coûter, négro, nous allons le prendre (uh)
Life is what you make it nigga, I'ma make it
La vie est telle que tu la construis, je vais le faire
No matter what it takes my nigga, we gonna take it(uh)
Peu importe ce que ça va nous coûter, négro, nous allons le prendre (uhu)
La vie est telle que tu la construis, je vais le faire
[DMX]
Peu importe ce que ça va nous coûter, négro, nous allons le prendre (uh)
Uh, uh, uh, uh, uh
La vie est telle que tu la construis, je vais le faire
Everyday shit, around the way shit got me stressed (what)
Peu importe ce que ça va nous coûter, négro, nous allons le prendre
So i keep on the vest in case a nigga wanna test (uh)
[DMX]
I got no time for games cause I'm all grown up
Uh, uh, uh, uh, uh
You wanna joke nigga? laugh when you get blown up (come on)
Chaque jour, putain, dans les environs, putain, ça me fait chier (quoi ?)
See how funny it is when your kids aint got no father
Donc je garde mon flingue dans mon manteau au cas où un nègre voudrait me chercher (uh)
Cause you played it sweet now you floating in the harbor (for real)
Je n ' ai pas le temps pour jouer parce que j ' ai grandi
Shit is hectic so respect it for your health (what)
Tu veux délirer négro ? Tu rigoleras quand tu te seras fait exploser (allez)
Didn't think it was right, you should've checked it yourself (come on)
Regarde comment c ' est drôle quand tes gosses n ' ont pas leur père
Life is too short to get caught up in some dumb shit
Parce que tu l ' as joué tranquillement, maintenant ton cadavre flotte dans le port (c ' est clair)
Wake up one day, 40 years old on some bumb shit
Les emmerdes sont brutales donc considère ça pour ta propre santé (quoi ?)
Time flew by, you was too fly to see the light
Tu ne pensais pas que c ' était vrai, tu devrais le vérifier par toi - même (allez)
Everyday it's getting darker then comes the night
La vie est trop courte pour se faire arrêter par les flics à cause de ces embrouilles profondes
Now what? (what) realize that you ain't got shit (uh)
Tu te réveilles un jour, quarante années derrière toi principalement marquées par la merde
Not long ago you was the man on some hot shit
Le temps s ' envole, t ' étais trop défoncé pour voir la lumière
So just peep the flow yo, cause you already in this
Chaque jour devient plus sombre, ensuite la nuit tombe
Make sure your shit is right kid and handle your business (uh huh)
Maintenant quoi ? (quoi ?) tu te rends compte que tu n ' as même pas d ' emmerdes (uh)
Aucune embrouille depuis que tu étais le mec qui s ' est jeté dans la merde la tête la première
[Nas]
Donc, écoute bien ce que je te dis, yo, parce que tu es déjà dedans
Make history before you go
Sois sûr que la merde dans laquelle tu es embarqué est bien réelle, gamin, et continue tes affaires (uhu)
Fuck the misery, you po we gettin doe
La vie est telle que tu la construis, je vais le faire
Except the ?dollars? other reasons why I'm living yo (why?)
Peu importe ce que ça va nous coûter, négro, nous allons le prendre (uh)
Time is viable
La vie est telle que tu la construis, je vais le faire
Low and behold the young, black, and powerful
Peu importe ce que ça va nous coûter, négro, nous allons le prendre (uhu)
Got to eat yo, everyday my daughters feet grow
La vie est telle que tu la construis, je vais le faire
You wack and cheap with the doe, my heat could blow
Peu importe ce que ça va nous coûter, négro, nous allons le prendre (uh)
Payin doctors when I'm born, a preacher when I'm buried
La vie est telle que tu la construis, je vais le faire
That's why cash is needed for my kids to inherit
Peu importe ce que ça va nous coûter, négro, nous allons le prendre
Gotta pay just for living, tax life is a b'ness (business)
[Nas]
If you catch a bad deal, watch your life deminish
Participe à l ' histoire avant de creuver
Deals made by God and the Devil, and we in it
Encule la misère, tu vis dans la pauvreté et nous prenons le pognon
Pawns in the game, can't complain or say shit
Excepté pour les billets, donne moi d ' autres raisons pour lesquelles je vis, yo (pourquoi ?)
Just strap up and hold on, hope for the best
Le temps passe
Prepare for the worse, no fears no nothing on earth
Défoncé et appercevant le jeune, noir et tout - puissant
No tears if I'm dumped in a hearse, I won't be the first
Je dois quand même manger, yo, chaque jour les besoins de mes filles augmentent
Nor the last nigga, let's get this cash nigga
Ce que tu fais est moche et bon marché, avec le fric, ma rage peut exploser
Obliger de payer les docteurs quand je suis né, payer un curé quand je serais enterré
C ' est pourquoi mon argent sera un besoin pour mes enfants quand ils l ' auront en héritage
Tu dois payer simplement pour vivre, la vie des impôts est une affaire juteuse (une affaire)
Si tu fais un mauvais choix, regarde ta vie se briser
Des traffics conçus par Dieu et le Diable, et nous sommes dedans
Coincés dans le jeu, on ne peut pas se plaindre ou dire merde
Seulement fermer sa gueule et se ranger, ésperant trouver le mieux qui soit
Prévoir le pire, pas de peurs, pas de vide sur Terre
Pas de larmes si je me retrouve dans un corbillard, je ne serais pas le premier
Ni le dernier nègre, laisse nous prendre ce fric, négro
La vie est telle que tu la construis, je vais le faire
Peu importe ce que ça va nous coûter, négro, nous allons le prendre (uh)
La vie est telle que tu la construis, je vais le faire
Peu importe ce que ça va nous coûter, négro, nous allons le prendre (uhu)
La vie est telle que tu la construis, je vais le faire
Peu importe ce que ça va nous coûter, négro, nous allons le prendre (uh)
La vie est telle que tu la construis, je vais le faire
Peu importe ce que ça va nous coûter, négro, nous allons le prendre (uhu)
(1) Ill Will... label de Nas
(2) Ruff Ryders... label de DMX
(3) Bentley... voiture de luxe d ' importation britannique
(4) La Maison Blanche est la résidence des présidents américains