Paroles en Anglais Traduction en Français Real Gangstaz
Gangstaz réel
This some of that real gangsta motherfuckin shit nigga (yeah!)
This some of that real gangsta motherfuckin shit nigga (yeah !) Voici du vrai putain de son gangsta (ouais !)
Yeahhh! For all the real niggaz out there (yeah!)
Yeahhh ! For all the real niggaz out there (yeah !) Ouaiiis ! Pour tous mes vrais mecs qui sont là (ouais !)
You know what I'm talkin bout? (what!)
You know what I'm talkin bout ? (what !) Vous voyez de quoi je parle ? (quoi !)
Like my motherfuckin East coast niggaz (what!)
Like my motherfuckin East coast niggaz (what !) Comme mes enfoirés de la côte Est (quoi !)
My motherfuckin Dirty South niggaz (what!)
My motherfuckin Dirty South niggaz (what !) Mes enfoirés du Sud (quoi !)
And my motherfuckin West coast niggaz (what!)
And my motherfuckin West coast niggaz (what !) Et mes enfoirés de la côte Ouest (quoi !)
Let's go!
Let's go ! Allons y !
[Havoc + (Lil Jon [Refrain: Havoc+Lil Jon]
[Havoc + (Lil Jon]
Some, peo-ple run (yeah !) Des gens courent (ouais !)
Some, peo-ple run (yeah!)
But, gang-stas don't (yeah !) Mais pas les gangstas (ouais !)
But, gang-stas don't (yeah!)
Know my hammer stay cocked (yeah !) Tu sais que mon pistolet Hammer est toujours chargé (ouais !)
Know my hammer stay cocked (yeah!)
If you leave you crippled (hey !) Si tu pars t'es paralysé (Hey !)
If, you, leave you crippled (hey!)
[Havoc] [Havoc]
Now y'all know the deal why we up in here (uh-huh) Vous tous savez pourquoi on est là (uh huh)
[Havoc]
Burn that ma, put it up in the air (c'mon) Brûle ça ma, balance ça dans l'air (Vas-y)
Now y'all know the deal why we up in here (uh-huh)
Ma got a phattie so I'm up in her ear Ma a une envie donc je vais dans son oreille
Burn that ma, put it up in the air (c'mon)
Cause - these clowns wanna grill, I got the clique right there Car si ces mecs veulent se battre, j'ai l'arme qu'il faut juste là
Ma got a phattie so I'm up in her ear
Now you could get your ass drug around up in here Maintenant tu peux te faire niquer le cul par ici
Cause - these clowns wanna grill, I got the clique right there
You know I know the promoter, the pound's in here Tu sais que je connais le promoter, j'ai dix grammes d'herbes
Now you could get your ass drug around up in here
And these my parts, you outta town out here Et c'est mon rôle, t'es d'une autre ville
You know I know the promoter, the pound's in here
Slow it down, pump the brakes, get found out there Calme toi, pompe les freins, vas voir ailleurs
And these my parts, you outta town out here
I'm push that melon, what the fuck's that smellin ? (pussy) Je pousse ce melon, quelle odeur ça a ? (la chatte)
Slow it down, pump the brakes, get found out there
Thugs not thugs no more, they tellin (yeah) Plus de voyous, c'est ce qu'ils disent (ouais)
I'm push that melon, what the fuck's that smellin? (pussy)
You did that time, but you not that felon (nah) T'as fais ton temps, mais t'es pas un crimminel (non)
Thugs not thugs no more, they tellin (yeah)
Nigga kill the noise, your hammer not yellin Mec arrête ce briut, ton pistolet Hammer ne crie pas
You did that time, but you not that felon (nah)
. . your infra-red not beamin (nope) Ton infra-rouge ne rayonne pas (pas du tout)
Nigga kill the noise, your hammer not yellin
Y'all not eatin while your neck not gleamin Vous ne mangez pas tant que vos chaînes ne brillent pas
.. your infra-red not beamin (nope)
We don't give a fuck, flip for any ol' reason On s'en fout, fâche toi pour n'importe quoi
Y'all not eatin while your neck not gleamin
Just for the fun have your bitch ass leakin Juste pour le fun, je lêche le cul de ta salope
We don't give a fuck, flip for any ol' reason
[Lil Jon] [Lil Jon]
Just for the fun have your bitch ass leakin
Okay ! ! Ok ! !
[Lil Jon] Okay!!
[Lil Jon] [Lil Jon]
Y'all niggaz ain't gangsta Vous les mecs n'êtes pas des gangstas
[Lil Jon]
Aiyyo Prodigy, tell 'em what's up ! Aiyyyo Prodigy, dis leur ce qui se passe !
Y'all niggaz ain't gangsta
[Prodigy] [Prodigy]
Aiyyo Prodigy, tell 'em what's up!
Yeah, all I want is the money and y'all can keep them sloppy hoes Ouais, tout ce qu'on veut c'est le fric, vous pouvez gardez toutes vos vieilles putes
My calender's shows booked, I ain't got time yo Mon agenda est complet, j'ai pas le temps yo
[Prodigy]
Gimme the cash, keep them beat up chicks File moi le fric, laisse les s'occuper de ces meufs
Yeah, all I want is the money and y'all can keep them sloppy hoes
My bank bounce gotta stay thick Mon compte en banque doit rester chargé
My calender's shows booked, I ain't got time yo
You know e'ry day I stay with, the latest guns Tu sais que chaque jour je traîne avec les derniers modèles d'armes
Gimme the cash, keep them beat up chicks
Keep those under our belts to blaze you up On les laisse en dessous de nos ceintures pour te carboniser
My bank bounce gotta stay thick
E'ry day we play with, the latest trucks Chaque jour on s'amuse avec les derniers engins
You know e'ry day I stay with, the latest guns
Work that tip chronic on the porch well Je fais bien marcher ces jantes chronic sur la Porche
Keep those under our belts to blaze you up
Don't get rat-a-tat tatted up, it be a bad look Ne laisse pas un rat te tatouer, ca te donnera un mauvais look
E'ry day we play with, the latest trucks
Be wettin your pants when bullets hit, mad shook On mouillera ces cullottes pendant que les balles partiront, mauvais mouvement
Work that tip chronic on the porch well
Droppin your gun and all that, you mad puss Laisse tomber ton arme et tout ça, t'es un connard
Don't get rat-a-tat tatted up, it be a bad look
34 shell cases fall in one push 34 explosions en un seul tir
Be wettin your pants when bullets hit, mad shook
You get beaten and battered up, y'all little chain snapped T'es battu, martyrisé, ta petite chaîne cassée
Droppin your gun and all that, you mad puss
We still takin 'em, fuck it let the team have it On les prends toujours, on s'en fout, laisse l'équipe prendre ça
34 shell cases fall in one push
Be droppin your drinks, trippin on things scramblin On balancera les boissons, se battera sur des trucs inutiles
You get beaten and battered up, y'all little chain snapped
It be chaos when guns ring at him Ce sera le chao quand les armes pointeront sur lui
We still takin 'em, fuck it let the team have it
[Lil Jon] [Lil Jon]
Be droppin your drinks, trippin on things scramblin
Okay ! ! Ok ! !
It be chaos when guns ring at him
[Lil Jon] [Lil Jon]
[Lil Jon] Okay!!
Aight it's bout to get real ugly in this motherfuckin club Ouais, ca va devenir très sale dans ce putain de club
What, WHAAAT ? ! I need to see nothin (hey !) Quoi, QUOOOI ? ! J'ai besoin de voir un truc (hey !)
[Lil Jon]
But the real gangsta niggaz and bitches on the dance FLO' (hey !) Mais les vrais gangstas et meufs sont sur la piste de danse (hey !)
Aight it's bout to get real ugly in this motherfuckin club
YEEEAHHH ! ! We gon' crank this motherfucker UP ! OUAAAIIIS ! ! On va déchainer tout le club !
What, WHAAAT?! I need to see nothin (hey!)
Let's crank this bitch up ! Allons déchainer cette salope !
But the real gangsta niggaz and bitches on the dance FLO' (hey!)
We need to see all y'all motherfuckers doin this shit ! (what !) On a besoin de voir tous les enfoirés faire ça ! (Quoi !)
YEEEAHHH!! We gon' crank this motherfucker UP!
Doin what ? Faire quoi ?
Let's crank this bitch up!
Hey, put your middle finger up, motherfucker (motherfucker) Hey, faites le doigt d'honneur, enculé (enculé)
We need to see all y'all motherfuckers doin this shit! (what!)
Put your middle finger up, motherfucker (motherfucker) Faites le doigt d'honneur, enculé (enculé)
Doin what?
Put your middle finger up, motherfucker (motherfucker) Faites le doigt d'honneur, enculé (enculé)
Put your middle finger up, motherfucker (motherfucker) Faites le doigt d'honneur, enculé (enculé)
Hey, put your middle finger up, motherfucker (motherfucker)
Let me hear you say - put your middle finger up, fuck you nigga ! Laisser moi vous entendre dire- faites le doigt d'honneur, vas te faire foutre mec !
Put your middle finger up, motherfucker (motherfucker)
Put your middle finger up, fuck you nigga ! Faites le doigt d'honneur, vas te faire foutre mec !
Put your middle finger up, motherfucker (motherfucker)
Put your middle finger up, fuck you bitch ! Faites le doigt d'honneur, vas te faire foutre salope !
Put your middle finger up, motherfucker (motherfucker)
Put your middle finger up, fuck you bitch ! Faites le doigt d'honneur, vas te faire foutre salope !
Let me hear you say - put your middle finger up, fuck you nigga!
Put your middle finger up, fuck you nigga!
Put your middle finger up, fuck you bitch!
Put your middle finger up, fuck you bitch!