Paroles en Anglais Traduction en Français I Found A Whistle
I Found A Whistle
And when my noose is tied I could blow it
Et quand le noeud sera noué, je pourrais souffler dedans,
And fall down into your arms
Et tomber dans tes bras;
15 centuries of dissolution and grief
15 siècles de désillusions et de chagrin
To return a yellow trickster and a thief
Pour répondre à un voyou et un voleur.
Oui j'ai trouvé un sifflet qui marche tout le temps,
Yeah I found a whistle that works every time
C'est lorsque le sentier ne mène nulle part,
That's when the trail escapes to nowhere
Et l'inondation efface le crime.
And the flood erases the crime
Assez de conviction
Such conviction
Pour peindre le mur avec le sang
To paint all the wall with the blood
Du jeune, du fidèle et du bon.
Of the young and the faithful and the good
Oui j'ai trouvé un sifflet, aussi fin qu'un drap
Pour briser la vision débile qu'il y a entre ''asleep'' et ''a sleep'' (1)
Yeah I found a whistle as thin as a sheet
Des haches minuscules,
To split the dumbness of a vision
Hissent le drapeau sans relâche
Between asleep and a sleep
Toutes ignorés, les émotions réelles ne sont qu'une entrave.
Tiny axes
Hé j'ai un pistolet, braqué sur ton coeur
Repeatedly raising the flag
Et lors de nuits sombres, lorsque la lune est là,
All ignored, real emotion's such a drag
Je pourrais te montrer
La tête accrochée à une écharpe,
Hey I've got a pistol that's aimed at your heart
Et la sorcière, obéissant aux destins
And on dark nights when the moon is right
Quand c'est terminé, est-ce que tout est terminé ?
I could show you
Cette fois, j'ai trouvé un sifflet
The head attached with a scarf
Qui marche tout le temps
Aerophane sorceress, at home obeying the fates
Oui, j'ai trouvé un sifflet
When it's gone, has it gone all the way?
Qui marche tout le temps
Oui, j'ai trouvé un sifflet,
This time
Qui ferme mon esprit tout le temps
Found a whistle
Un sifflet,
That works every time
Je l'ai,
Yeah, I found a whistle
Je l'ai cette fois.
Closes my mind every time