End of passion play, crumbling away
Fin de la Passion, s'effrite
I'm your source of self-destruction
Je suis votre source d'auto-destruction
Veins that pump with fear,
Veines qui pompent avec crainte
sucking darkest clear
En suçant les plus sombres brillants
Leading on your deaths' construction
Leader sur la construction de votre décès
Taste me and you will see
Goûte moi tu verras
More is all you need
Plus tu as besoin est d'autant
How I'm killing you
Comment je vais te tuer
Come crawling faster
Viens en rampant plus vite
Obey your Master
Respecte ton maître
Your life burns faster
Ta vie brûle le plus vite
Obey your Master
Respecte ton maître
Master of Puppets I'm pulling your strings
Maitre des marionettes je tire tes cordes
Twisting your mind and smashing your dreams
Tordre ton esprit et briser tes rêves
Twisting your mind and smashing your dreams
Tordre ton esprit et briser tes rêves
Blinded by me, you can't see a thing
Aveuglé par moi, tu ne peux rien voir
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Il suffit d'appeler mon nom, parce que je vais vous entendre crier
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Il suffit d'appeler mon nom, parce que je vais vous entendre crier
Needlework the way, never you betray
Tricottant le chemin, ne te trahira jamais
Line of death becoming clearer
Ligne de mort devient plus clair
Pain monopoly, ritual misery
Monopole de la douleur, la misère rituel
Chop your breakfast on a mirror
Hacher le petit déjeuner sur un miroir
Taste me and you will see
Goûte moi tu verras
More is all you need
Plus tu as besoin est d'autant
You're dedicated to
Dédié à
How I'm killing you
Comment je vais te tuer
Come crawling faster
Viens en rampant plus vite
Obey your Master
Respecte ton maître
Your life burns faster
Ta vie brûle le plus vite
Obey your Master
Respecte ton maître
Master of Puppets I'm pulling your strings
Maitre des marionettes je tire tes cordes
Twisting your mind and smashing your dreams
Tordre ton esprit et briser tes rêves
Twisting your mind and smashing your dreams
Tordre ton esprit et briser tes rêves
Blinded by me, you can't see a thing
Aveuglé par moi, tu ne peux rien voir
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Il suffit d'appeler mon nom, parce que je vais vous entendre crier
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Il suffit d'appeler mon nom, parce que je vais vous entendre crier
Master, Master,
Maître, maître,
Master, Master,
Maître, maître,
Where's those dreams that I've been after?
Où sont ces rêves que je suis après?
Master, Master,
Maître, maître,
Master, Master,
Maître, maître,
You promised only lies
Tu as promis que des mensonges
Laughter, Laughter,
Rire, rire,
All I hear and see is laughter
Tout ce que j'entends et vois, c'est le rire
All I hear and see is laughter
Tout ce que j'entends et vois, c'est le rire
Laughter, Laughter,
Rire, rire,
Laughing at my cries
Rire de mes cris
Hell is worth all that,
L'enfer vaut tout ça,
natural habitat
habitat naturel
Just a rhyme without a reason
Juste une comptine sans raison
Neverending maze,
Labyrinthe sans fin,
drift on numbered days
dérive les jours numérotés
Now your life is out of season
Maintenant ta vie est hors saison
I will ocupy
Je vais avoir
I will help you die
Je vais t'aider à mourir
I will run though you
Je vais courir si vous
Now I rule you too
Maintenant je te règle aussi
Come crawling faster
Viens en rampant plus vite
Obey your Master
Respecte ton maître
Your life burns faster
Ta vie brûle le plus vite
Obey your Master
Respecte ton maître
Master of Puppets I'm pulling your strings
Maitre des marionettes je tire tes cordes
Twisting your mind and smashing your dreams
Tordre ton esprit et briser tes rêves
Blinded by me, you can't see a thing
Aveuglé par moi, tu ne peux rien voir
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Il suffit d'appeler mon nom, parce que je vais vous entendre crier
Just call my name, `cause I'll hear you scream
Il suffit d'appeler mon nom, parce que je vais vous entendre crier