There's a place I go to
Il y a un endroit où je vais
Where no one knows me
Où personne ne me connait
It's not lonely
Ce n'est pas un isolement
It's a necessary thing
C'est une chose necessaire
It's a place I made up
C'est un endroit que j'ai créé
Find out what I'm made of
Pour découvrir de quoi je suis fait
The nights I've stayed up
Les nuits sont éveillées
Counting stars and fighting sleep
À compter les étoiles et combattre le sommeil
Let it wash over me
Laisse le me submerger
I'm ready to lose my feet
Je suis prêt à perdre pieds
Take me off to the place where one reveals life's mystery
Que ça m'emmène à un endroit où l'on examine le mystère de la vie
Steady on down the line
Constamment sur la ligne
Lose every sense of time
Perdre le sens du temps
Take it all in and wake up that small part of me
Prendre tout et réveiller cette petite part de moi
Day to day I'm blind to see
Jour après jour, je suis trop aveugle pour voir
And find how far to go
Et découvrir jusqu'à quel point partir
Everybody got their reason
Chacun a sa ses raisons
Everybody got their way
Chacun prend son chemin
We're just catching and releasing
On ne fait que se capter et se relâcher
What builds up throughout the day
Ce qui se construit tout au long de la journée
It gets into your body
Ça pénètre dans ton corps
And it flows right through your blood
Et ça coule direct dans ton sang
We can tell each other secrets
On peut se raconter nos secrets
And remember how to love
Et nous souvenir comment aimer
Da da dum da dum dum dum
Da da dum da dum dum dum
Da dum dum dum
Da dum dum dum
Da da dum da dum dum dum
Da da dum da dum dum dum
Da dum dum dum
Da dum dum dum
There's a place I'm going
Il y a un endroit où je vais
No one knows me
Personne ne me connait
If I breathe real slowly
Si je respire vraiment lentement
I let it out and let it in
Je le laisse sortir et je laisse entrer
It can be terrifying
Ça pourrait être terrifiant
To be slowly dying
D’être entrain de mourir lentement
Also, clarifying
Aussi, clarifiant
We end where we begin
On termine là où on commence
So let it wash over me
Alors que ça me submerge
I'm ready to lose my feet
Je suis prêt à perdre pieds
Take me off to the place where one reveals life's mystery
Que ça m'emmène à un endroit où l'on examine le mystère de la vie
Steady on down the line
Constamment sur la ligne
Lose every sense of time
Perdre le sens du temps
Take it all in and wake up that small part of me
Prendre tout et réveiller cette petite part de moi
Day to day I'm blind to see
Jour après jour, je suis trop aveugle pour voir
And find how far to go
Et découvrir jusqu'à quel point partir
Everybody got their reason
Chacun a sa ses raisons
Everybody got their way
Chacun prend son chemin
We're just catching and releasing
On ne fait que se capter et se relâcher
What builds up throughout the day
Ce qui se construit tout au long de la journée
It gets into your body
Ça pénètre dans ton corps
It flows right through your blood
Ça coule direct dans ton sang
We can tell each other secrets
On peut se raconter nos secrets
And remember how to love
Et nous souvenir comment aimer
Da da dum da dum dum dum
Da da dum da dum dum dum
Da dum dum dum
Da dum dum dum
Da da dum da dum dum dum
Da da dum da dum dum dum
Da dum dum dum
Da dum dum dum
Everybody got their reason
Chacun a sa ses raisons
Everybody got their way
Chacun prend son chemin
We're just catching and releasing
On ne fait que se capter et se relâcher
What builds up throughout the day
Ce qui se construit tout au long de la journée
And it gets into your body
Et ça pénètre dans ton corps
And it flows right through your blood
Et ça coule direct dans ton sang
We can tell each other secrets
On peut se raconter nos secrets
And remember how to love
Et nous souvenir comment aimer