This is so out of hand
Est-ce tellement hors de question
Something's gone wrong
Quelque chose a mal tourné
With the life that we planned
Dans ce que nous avions plannifié
And it seems like you've changed
Et on dirait que tu as changé
Let me go (Just let me go)
Ne me parlerais-tu pas
Won't you speak to me
Je suis juste en train de tenir le coup
I'm just holding on
Car bébé je n'ai vraiment pas besoin
'Cause baby I really don't need to
De tourner en rond
Wait around
Si les sentiments sont partis
If the feeling is gone
Je n'ai pas besoin d'excuses
Je ne recherche pas de la sympathie
I don't need no apologies
C'est ton honnêteté
I'm not looking for no sympathy
Ne veux-tu pas me la donner
Give it to me now
Car si c'est vraiment fini
It isn't fair
Tu dois me dire le mot ce soir
'Cause if it's really gone
Si c'est terminé
You've got to say the words tonight
Ne veux-tu pas me laisser savoir
If it's over (Just let me know)
Si c'est fini
Over - let me go (Just let me go)