Treated me kind
Elle a pris soin de moi
Sweet destiny
La douce destinée
Carried me through desperation
Me portant a travers le désespoir
To the one that was waiting for me
Vers celui qui m'attendais
You took so long
Cela a mis du temps
Still I believed
Mais je savais
Somehow the one that I needed
Que d'une façon celui dont j'avais besoin
Would find me eventually
Finirais par me trouver
I had a vision of love
J'avais une vision de l'amour
And it was all that you've given to me
Et c'est ce que j'ai reçu de toi
Prayed through the nights
J'ai prié durant des nuits
Felt so alone
Me sentant seule
Suffered from alienation
Souffrant d'alienation
Carried the weight on my own
Supportant mon fardeau
Had to be strong
J'ai du être forte
So I believed
Et continuer à croire
And now I know I've succeeded
Et désormais je sais que j'ai réussis
In finding the place I conceived
À trouver ce que j'imaginais
I had a vision of love
J'avais une vision de l'amour
And it was all that you've given to me
Et c'est ce que j'ai reçu de toi
I had a vision of love
J'avais une vision de l'amour
And it was all that you've given me
Et c'est ce que j'ai reçu de toi
I've realized the dream
J'ai réalisé un rêve
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
And I visualized
Et j'avais visualisé
The love that came to be
C'est amour qui s'est concrétisé
Feel so alive
Je me sens en vie
I'm so thankful, that I've received
Je suis reconnaissante d'avoir reçu
The answer, that Heaven, has sent down to me
La réponse que le ciel m'a envoyé
You treated me kind
Tu as pris soin de moi
Sweet destiny
Douce destinée
(And you know that you did)
(et tu sais que tu as fait)
And I'll be eternally grateful
Je serais à jamais remplie de gratitude
(Ohh, ooo, ooo)
(ohh, ooo, oo)
Holding you so close to me
Te serrant fort contre moi
(Prayed through the nights)
(J'ai prié durant des nuits)
Prayed through the nights
J'ai prié durant des nuits
(So faithfully)
(Avec toute ma foi)
So faithfully
Avec toute ma foi
(Faithfully)
(Avec toute ma foi)
Knowing the one that I needed
Sachant que celui dont j'avais besoin
Would find me eventually
Me trouverait éventuellement
(would find me)
(me trouverait)
I had a vision of love
J'avais une vision de l'amour
And it was all that you've given to me
Et c'est ce que j'ai reçu de toi
I had a vision of love
J'avais une vision de l'amour
And it was all
Et c'était tout
Ohh, ooo, ohh, ooo, ohh, ooo, ohh, ooo
Ohh, ooo, ohh, ooo, ohh, ooo, ohh, ooo
That you turned out to be
Ce que tu étais
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm