Paroles en Anglais Traduction en Français Ha fatto tutto lui
Soûl comme d'habitude, patron plus que jamais :
Ubriaco come al solito
Un père sans âme qui mange un peu de lui-même
Padrone più che mai
Et a crucifié l'ange qu'il y avait en toi.
Un padre senza l'anima
Et maintenant tu essuies tes larmes avec ta jupe,
Che mangia un po' di sé
Douce fille d'un fils de pute.
L'angelo che c'era dentro te
Tu ne dois pas le dire au curé et peut-être pas non plus à Dieu
E ora asciughi i tuoi occhi alla sottana
Mais tu dois l'enfouir dans ton coeur, mon amour.
Dolce figlia di un figlio di puttana
Donc cette nuit enferme-toi à clé à l'intérieur de toi
Et demain attends moi, je t'emmène avec moi.
Non devi dirlo al parroco
Nous laisserons, dans ce monde infâme,
E forse neanche a Dio
Les caresses à ton petit frère et à ton chien.
Perciò stanotte chiuditi
Viens princesse je t'emporte au loin avec moi;
A chiave dentro te
Il y aura, dans ce monde de merde,
E domattina aspettami
Une rose rouge à cueillir, pour toi,
Ti porto via con me
Et des dimanches et des rêves sur l'herbe.
Lasceremo su questo mondo infame
Il y aura un travail et la chaleur d'une chambre
Le carezze al fratellino e al tuo cane
Et chaque jour au moins une assiette de l'espoir espéré.
Vieni principessa ti porto via con me
Ci sarà in questo mondo di merda
Viens princesse, je t'emporte loin de là.
Una rosa rossa da cogliere per te
Ce monde de faim et de violence finira.
E domeniche e sogni sull'erba
J'avais un canif mais je l'ai jeté
Ci sara un lavoro e il caldo di una stanza
Au fond d'une décharge en venant chez toi.
E ogni giorno almeno un piatto di sperata speranza
Et là est né un arbre, grandi comme nous,
Vieni principessa ti porto via con me
Sous les deux grands noisetiers que sont tes yeux.
Questo mondo di fame e violenza finirà
Et maintenant, à l'intérieur, il n'y a ni haine ni vengeance
Mais une foi qui veut être diffusée et protégée.
In fondo a una discarica
Viens princesse, je t'emporte au loin avec moi,
Venendo a casa tua
Entre les étoiles d'une autre planète
E lì c'è nato
Où il n'y a pas le roi gras et maudit
Un albero cresciuto come noi
Qui t'a donné et qui t'a pris la vie qui as en toi,
Sotto i due grandi noccioli
Où le mal ne te regarde pas ni ne te touche
Che sono gli occhi tuoi
Et le sourire vole encore au nid de ta bouche.
E ora dentro non c'è odio né vendetta
Ma una foglia che vuol essere difesa e protetta
Viens princesse, je t'emporte au loin avec moi
Entre les étoiles d'une autre planète.
Vieni principessa ti porto via con me
Il y a une rose rouge à cueillir pour toi
Fra le stelle di un altro pianeta
Et des dimanches et des rêves de vie.
Dove non c'è il grasso e maledetto re
Viens princesse je t'emporte au loin avec moi...
Che ti ha dato e ti ha preso la vita che c'è in te
Au loin avec moi...
Dove il male non ti guarda e non ti tocca
E il sorriso vola ancora al nido della tua bocca
Vieni principessa ti porto via con me
Fra le stelle di un altro pianeta
C' è una rosa rossa da cogliere per te
E domeniche e sogni di vita
Vieni principessa ti porto via con me...