Paroles en Anglais Traduction en Français The rhythm of the groove
Le rythme du groove.
The movement of your body
Le mouvement de ton coprs,
Draws me easily to you
M'amené naturellement vers toi.
The sweat drips down your face
La sueur coule sur ton visage.
As you poke down your hair
Comme tu as tirer tes cheveux en arrière.
Pullin me closer to you
M'entraînant plus près de toi.
Take my hands and put them where
Prends mes et mets-les où tu veux.
Ever you want
On dirais qu'on a quelque chose de bien.
On dirait qu'elle a quelque chose de bien.
Its lookin like we got a good thing
Juste regarder est si tentant.
Shes lookin like she got a good thing
Elle est tout ce que je veux.
Just lookin at you is so tempting
Je suis anémique pour ton énergie.
Shes all that I want
Mon sang bouillonne et c'est un rêve.
I'm anemic for you energy
Ta magie sur moi est si délivrante.
My blood is rushing and its searching
Que m'as tu fait ?
Your magic over me is purging
Je ne vois presque rien.
On aurait dit comme un mirage.
What have you done to me
Ca doit être la façon de je suis perdu.
I can hardly see
Perdu en te regardant.
On aurait dit comme un mirage.
It seems just like an oblivion, oblivion, oblivion
La lumière de la lune sur ta peau.
Must be the way I'm lost
Mixé avec ( ? )
Lost by watching you
Le sable y fait une transition plus facile à la terre.
It seems just like an oblivion, oblivion, oblivion
Perdu sur une île déserte.
Les palmiers ne font aucun bruit.
The moon shines on your skin
Le seul son qu'on entend est nos corps rouler, ouais.
Mixed with the taste of rum
On dirais qu'on a quelque chose de bien.
The sand makes there easier transition to the ground
On dirait qu'elle a quelque chose de bien.
Lost in an island breeze
Juste regarder est si tentant.
The palm trees make no sound
Elle est tout ce que je veux.
The only sound we hear is our bodies rolling around, yeah
Je suis anémique pour ton énergie.
Mon sang bouillonne et c'est un rêve.
Its lookin like we got a good thing
Ta magie sur moi est si délivrante.
Shes lookin like she got a good thing
Que m'as tu fait ?
Just lookin at you is so tempting
Je ne vois presque rien.
Shes all that I want
On aurait dit comme un mirage.
I'm anemic for you energy
Ca doit être la façon de je suis perdu.
My blood is rushing and it's searching
Perdu en te regardant.
Your magic over me is purging
On aurait dit comme un mirage.
On dirais qu'on a quelque chose de bien.
What have you done to me
On dirait qu'elle a quelque chose de bien.
I can hardly see
Juste regarder est si tentant.
It seems just like an oblivion, oblivion, oblivion
Elle est tout ce que je veux.
Must be the way I'm lost
Je suis anémique pour ton énergie.
Lost by watching you
Mon sang bouillonne et c'est un rêve.
It seems just like an oblivion, oblivion, oblivion
Ta magie sur moi est si délivrante.
Its lookin like we got a good thing
Je ne vois presque rien.
Shes lookin like she got a good thing
On aurait dit comme un mirage.
Just lookin at you is so tempting
Ca doit être la façon de je suis perdu.
Shes all that I want
Perdu en te regardant.
I'm anemic for you energy
On aurait dit comme un mirage.
My blood is rushing and it's searching
Your magic over me is purging
It seems just like an oblivion, oblivion, oblivion
It seems just like an oblivion, oblivion, oblivion