Who' s child am I gonna be tonight?
Qui sera mon enfant ce soir?
Who' s bed am I gonna sleep in tonight?
Qui dort je vais dormir ce soir?
You told the other ones
Vous avez dit aux autres
I was your brother's child
J'étais l'enfant de ton frère
Brother's child
L'enfant de frère
You told the ones
Vous avez dit les
I was your sister's child
J'étais l'enfant de ta soeur
Sister's child
L'enfant de la sœur
Everytime they come to the house
Chaque fois qu'ils viennent à la maison
I got to change my name
Je dois changer mon nom
Everytime they come to the house
Chaque fois qu'ils viennent à la maison
I got to change my identity
Je dois changer d'identité
Whose child am I gonna be tonight?
De qui vais-je être ce soir?
As he walked away with tears in his eyes
Comme il est parti avec des larmes dans ses yeux
I felt every pain that he felt
Je ressentais chaque douleur qu'il ressentait
I cried every tear that he cried
J'ai pleuré chaque larme qu'il a pleuré
Mama why?...
Maman pourquoi? ...
I wish you could love me the way I am
Je souhaite que tu puisses m'aimer comme je suis
Whose dogs are gonna be my friends tonight?
A qui les chiens vont-ils être mes amis ce soir?
Whose bin am I gonna eat out of tonight?
À qui vais-je manger ce soir?
The welfare people
Les personnes de bien-être
When they come to the house
Quand ils viennent à la maison
You told me to say nothing
Tu m'as dit de ne rien dire
Every time they wanna take me away
Chaque fois qu'ils veulent me prendre
You say everything is alright
Vous dites que tout va bien
Whos bins am I gonna eat out of tonight?
Qui est-ce que je vais manger ce soir?
As he walked away with tears in his eyes
Comme il est parti avec des larmes dans ses yeux
I felt every pain that he felt
Je ressentais chaque douleur qu'il ressentait
I cried every tear that he cried
J'ai pleuré chaque larme qu'il a pleuré
Mama why?...
Maman pourquoi? ...
I wish you could love me the way I am