I was a liar
J'étais une menteuse,
I gave into the fire
Je me suis abandonnée au feu
I know I should've fought it
Je sais que j'aurais dû lutter
At least I'm being honest
Au moins, je suis honnête
Feel like a failure
Je me sens comme une ratée
Cause I know that I failed you
Car je sais que j'ai échoué avec toi
I should've done you better
J'aurais dû mieux te traiter
Cause you don't want a liar
Car tu ne veux pas d'une menteuse (allez)
And I know, and I know, and I know
Et je sais, et je sais, et je sais
She gives you everything but boy I couldn't give it to you
Elle te donne tout mais garçon je ne pourrais pas te le donner
Mon amour, mon amour, mon amour sans toi plus rien ne brille
Mon amour, mon amour, mon amour sans toi plus rien ne brille
Plus aucun rêve ne me tient debout
Plus aucun rêve ne me tient debout
So one last time
Alors une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
Je dois être celle qui te ramène à la maison
One more time
Une fois de plus,
I promise after that, I'll let you go
Je te promets qu'après ça, je te laisserai partir
Baby I don't care if you got hurt if your heart
Bébé, je m'en fiche si c'est elle que tu portes dans ton cœur
All I really care is you wake up in my arms
Tout ce qui me préoccupe c'est que tu te réveilles dans mes bras
One last time
Une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
Je dois être celle qui te ramène à la maison
Tout seul je dérive
Tout seul je dérive
Si de ta peau tu me prives
Si de ta peau tu me prives
Les minutes sont des années
Les minutes sont des années
Quand le cœur se laisse aller
Quand le cœur se laisse aller
Viens on recommence
Viens, on recommence
On s'accorde une deuxième chance
On s'accorde une deuxième chance
Rattrapons le temps gâché
Rattrapons le temps gâché
Arrêtons de nous cacher
Arrêtons de nous cacher
Mon amour, mon amour, mon amour je pourrais changer d'avis
Mon amour, mon amour, mon amour je pourrais changer d'avis
Mais tu resteras mon seul amour
Mais tu resteras mon seul amour
And I know, and I know, and I know
Et je sais, et je sais, et je sais
That you got everything
Que tu as tout
But I got nothing here without you
Mais je n'ai rien ici sans toi
Oui Attends-moi
Oui, attends-moi
Si tu t'enfuis
Si tu t'enfuis
Je suis juste un fantôme
Je suis juste un fantôme
Attends-moi sans toi je suis
Attends-moi sans toi je suis
Sans vie, sans idéaux
Sans vie, sans idéaux
Je sais qu'on en peut jamais remonter le temps
Je sais qu'on ne peut jamais remonter le temps
Pourquoi ne pas apprendre à s'aimer au présent
Pourquoi ne pas s'apprendre à s'aimer au présent ?
Si tu t'enfuis
Si tu t'enfuis
Je suis juste un fantôme
Je suis juste un fantôme
I know I should've fight it
Je sais que j'aurais dû lutter
At least I'm being honest
Au moins, je suis honnête
Just stay with me a minute
Mais reste avec moi une minute
I swear I'll make it worth it
Je te jure que je ferai en sorte que ça en vaut la peine
Cause I don't want to be without you
Car je ne veux pas vivre sans toi
So one last time
Alors une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
Je dois être celle qui te ramène à la maison
One more time
Encore une fois
I promise after that, I'll let you go
Je promets après ça, je te laisserai partir
Baby I don't care if you got hurt if your heart
Bébé, je m'en fiche si tu as mal si ton coeur
All I really care is you wake up in my arms
Tout ce qui m'importe, c'est que tu te réveilles dans mes bras
One last time
Une dernière fois
I need to be the one who takes you home
J'ai besoin d'être celui qui te ramène à la maison
Si tu t'enfuis
Si tu t'enfuis
Je suis juste un fantôme
Je suis juste un fantôme