Paroles en Anglais Traduction en Français Beautiful Girls
Belles filles
That's why it'll never work
C'est pour ça que ça ne marchera jamais
I'll have you suicidal, suicidal
Tu te suicideras, tu te suicideras
When I say it's over
Quand je dirai que c'est fini
Damn all these beautiful girls
Putain, toutes ces filles magnifiques
We're only gonna do your dirt
On va vous rendre la vie dure
We'll have you suicidal, suicidal
Vous vous suiciderez, vous vous suiciderez
When I say it's over
Quand on dira que c'est fini
Yeah yeah
Je me rappelle quand
I remember when
Et c'est là que j'ai attiré ton attention
I was hanging with my friends
Tu pensais que j'étais facile
That's when I caught your eye
Et là tu as espéré que je puisse être ton bébé (être ton bébé)
You thought that I was fly
Tu essaies de jouer un jeu
Right then you wished that I would be your baby (be your baby)
En me demandant mon jeu
You try to spit some game
Alors je t'ai demandé la même chose
Asking me girl what's your name
Et quelque chose me dit qu'on va bien s'amuser ensemble (ensemble)
All that ice upon ya chain
Je ne suis pas facile à trouver
So I asked you the same
Je suis unique
Something tells me that we have fun together (fun together)
Oh quand j'ai un devoir
Je sais que tu es seulement à moi
I ain't easy to find
Cette soirée nous appartient
I'm one of a kind
Mais demain ça sera pour un autre mec (un autre mec)
Oh when I dutty wine
Je suis bien trop cool pour toi mec
I know your only mine
C'est pour ça que ça ne marchera jamais
Tonight is yours
Tu te suicideras, tu te suicideras
Tomorrow is for another guy (another guy)
Quand je dirai que c'est fini
Putain, toutes ces filles magnifiques
I'm way too cool for ya boy
On va vous rendre la vie dure
That's why it'll never work
Vous vous suiciderez, vous vous suiciderez
I'll have you suicidal, suicidal
Quand on dira que c'est fini
When I say it's over
Tu n'as pas arrêté de m'appeler
Damn all these beautiful girls
Tu as laissé des messages toute la semaine
We're only gonna do your dirt
J'ai attisé ta curiosité
We'll have you suicidal, suicidal
Tu te mets à genoux
When I say it's over
Mais sache que je ne cherche pas d'homme
Alors je ne veux pas de confusion (pas de confusion)
You've been calling me
Je t'ai amené par terre
Leaving messages all week
Tu étais à mes genoux en me suppliant
Was your curiosity
Mais c'était mon choix
Got ya knees weak
Alors je t'ai foutu dehors
I'm not looking for a man
Je t'ai laissé comme ça
So I don't want no confusion (no confusion)
Avec ton esprit qui ne comprend plus rien
I took ya to the floor
Je ne suis pas facile à trouver
Got ya begging me for more
Je suis unique
But that was my queue to go
Et quand j'ai un devoir
So I hit the door
Je sais que tu n'es qu'à moi
I let you hot
Mais si tu restes dans les alentours
With your mind used to running wild (running wild)
Attention à ne pas tomber amoureux (tomber amoureux)
Je suis bien trop cool pour toi mec
I ain't easy to find
C'est pour ça que ça ne marchera jamais
I'm one of a kind
Tu te suicideras, tu te suicideras
Oh when I dutty wine
Quand je dirai que c'est fini
I know your only mine
Putain, toutes ces filles magnifiques
If you stick around
On va vous rendre la vie dure
Be careful not to fall in love (fall in love)
Vous vous suiciderez, vous vous suiciderez
Quand on dira que c'est fini
I'm way too cool for ya boy
Maintenant quelques mois ont passé
That's why it'll never work
Je n'ai jamais cru que ça pourrait durer
I'll have you suicidal, suicidal
Tout le monde te demandait
When I say it's over
Comment tu as réussi à avoir une fille comme ça
Damn all these beautiful girls
Mais tu aurais du savoir que rien ne dure pour toujours
We're only gonna do your dirt
J'ai écrasé ton esprit
We'll have you suicidal, suicidal
En te disant des mensonges
When I say it's over
Mais mec ne sois pas surpris
Que je voie d'autres gars
Now a couple months have passed
Je suis trop jeune pour me caser
Never thought that this would last
Et tu aurais du le savoir
Oh everybody asked
Putain toutes ces belles filles (tu aurais du le savoir)
How ya got a girl like that
On va juste vous rendre la vie dur (Parce que)
But you should've known
Vous vous suiciderez, vous vous suiciderez
That nothing lasts forever (lasts forever)
Quand on dira que c'est fini.
But boy don't be surprised
That I'm seeing other guys
And you should've known better (known better)
Damn all these beautiful girls (you should have known)
We're only gonna do your dirt (cos I'll have)
I'll have you suicidal, suicidal