Paroles en Anglais Traduction en Français That's the idea of dying but you'll just have to see
C'est comme l'idée de mourir mais vous devrez vous en rendre compte
You can do what you want or so you think
Vous pouvez faire ce que vous voulez ou du moins c'est ce que vous pensez
But til you stop all your thoughts
Mais à partir du moment où vous cessez de penser
You are ties to your surroundings
C'est là que vous commencerez à creer des liens
When the fog spreads out in the rainy season
Quand le brouillard se propage durant la saison des pluies
It comes from my insides
Il vient de mes entrailles
When the thunderous lightning strikes down
Quand la foudre s'abbat
You're seeing your real I
Vous pouvez voir votre vrai "Moi"
You blaspheme my name
Vous blasphémez mon nom
But still I love you
Mais je vous aime quand même
Still I love you
Je vous aime tout autant
I love you just the same
J'entend toutes vos prieres car je suis chacun de vous
I hear all your prayers because I'm each one of you
Je n'ai pas céssé de créer
Creations not something I did
C'est ce que je fais tous les jours
It's something that I do
La raison pour tout ce qui arrive de mauvais est qu'il y ait tellement de bonnes choses
The reason for the bad is so there'd be such thing as good
Oh je ferai n'importe quoi pour vous
Oh I'd do anything for you
Vous savez tous que je le ferai
You all know I would
Vivez pour moi
Be for me
Tenez-vous devant moi
Before me
Tenez-vous devant moi
Before me
Tenez vous devant moi
Before me
Vous savez que j'essaie de réparer et de récompenser
You know that I try to repair and repay
Alors que la vie s'écoule un millier de fois
As life goes by a thousand times
Elle s'améliore
It gets a little btetter
Il suffit d'y croire, Il suffit d'y croire, Il suffit d'y croire, Il suffit d'y croire
All is belief, All is belief, All is belief, All is belief