Paroles en Anglais Traduction en Français Scandalous Scholastics
Scandales Scolaires
(Did you hear about Travis?)
(J'ai entendu dire qu'il sortait avec la professeur)
(I heard he?s been hooking up with a teacher!)
Et je peux les entendre parler dans les corridors
(NICE!)
Je suis toujours en retard au dîner
Apprenant des petites leçons salles de toi
And I can hear ?em talking in the hallways
Maintenant, mon nom est sur toute les lèvres des pom-pom girl de mon école
I'm always late for lunch,
Je suis maintenant une légende dans le vestiaire. (une légende bébé)
Learning dirty little lessons from you
(Ah) J'était seulement un dégénéré
Now my name is on the lips of every cheerleader in my school
Avec un manque de perfection
Now I'm a legend in the locker room (Legendary Baby!)
Détention Emmerder les profs ma donné une retenu
À peine un pincement au coeur mais j'ai fait mon devoir
(Ah) I was just a snotty nosed degenerate
En utilisant toujours les même " encercle oui ou non"
With hit pass perfection
Les notes que j'utilisais à l'école
Dodgin? teachers down to give my late ass detention
Des lettres d'amour avec écrit dessus " Tire ici"
Hardly a heartthrob but I made due
Écrire dans les deux sens dans mes cahier toute l'année
Using those same ?circle yes or no?
Je faisait des rêves à propos de Mme. Magnus
Notes I used in grade school
Le type de fantaisie, tu te sens coupable d'avoir
Folded love letters with a tab that read ?pull here?
Mais qui n'en a pas ?
Writin? back and forth in notebooks for a full year
La seule différence excepté l'âge
I used to daydream about Ms. Magnus
Était le fait que je faisait comme si de rien était
The type of fantasies you feel guilty for having
Mais qui ne l'aurait pas fait ?
But who hasn?t?
Le coup de foudre d'un écolier rencontre la convoitise d'une femme mûre
The only difference beside the age
Et ils vont si bien ensemble
Was the fact I acted on it
Et je pouvais dire, le jour où elle m'a demander
And who wouldn?t?
De rester après l'école, que c'était mauvais
A schoolboy crush met mature woman lust
Mais j'ai seulement mordu ma lèvre et fait comme si j'était fâché
And they hit it off so well
La cloche à sonner, la classe est sortit
And I could tell the day she asked me
Elle a fermer la porte et sa jupe s'est lever (C'est un fait)
To stay after class that it was all bad
Et je peux les entendre parler dans les corridors
But I just bit my lip and acted all mad
Je suis toujours en retard au dîner
The bell rang, class dismissed
Apprenant des petites leçons salles de toi
She door shut and her skirt went up (That's a Fact!)
Maintenant, mon nom est sur toute les lèvres des pom-pom girl de mon école
Je suis maintenant une légende dans le vestiaire. (une légende bébé)
And I can hear ?em talking in the hallways (let ?em keep talking)
Nous avons donner un tout nouveau sens
I'm always late for lunch,
Au "spéciaux après-l'école"
Learning dirty little lessons from you (so sexy)
La seconde où nos lèvres se sont toucher
Now my name is on the lips of every cheerleader in my school
Elle a embrasser mes veines
Now I'm a legend in the locker room (Legendary Baby!)
Et les a toute compté à voix haute
J'ai fais mon possible pour ne pas me mettre à rire
We gave a brand new meaning
Mais je ne pouvais m'en empêcher, ça chatouillait tellement
To ?after-school special?
Elle a baisser mes pantalons
The second that our lips touched
J'ai dit " Dépêché vous Mademoiselle Sin
She kissed my ribs
" Je vais être en retard pour le cour de math"
And counted each one out loud
La façon dont elle pressait mes couilles était fantastique
I tried my hardest not to giggle
C'est ce que j'aime appeler un sacrilège
But I couldn?t cuz it tickled so much
Un fois est devenue vingt fois
She pulled my pants to half-mast
Et avant de le savoir
I said ?hurry Miss Sin
Nous avions arrêter de se demander où nous allions le faire
You gonna make me late for math class?
De la classe aux toilette
The way she praised my balls was vicious
Et quand tout le monde était partie
Now that's what I like to call sacrilegious
Nous le faisions même dans la pièce du concierge
One time became twenty times
J'ai passé de F à A en moins de trois jours
Before we knew it
Maintenant celui avec les meilleur notes
We stopped caring about where we would do it
A sweater Fait secoué le troisième étage
From the classroom to the bathroom
Merde qu'il est bon d'être l'animal de compagnie du prof
And when all the students was gone
Et je peux les entendre parler dans les corridors
We?d even do it in the staff room
Je suis toujours en retard au dîner
From F?s to A?s in less than 3 days
Apprenant des petites leçons salles de toi
Now the underachiever?s the one with the best grades
Maintenant, mon nom est sur toute les lèvres des pom-pom girl de mon école
Made the third floor shake without breakin? a sweat
Je suis maintenant une légende dans le vestiaire. (une légende bébé)
Goddamn it felt good to be the teacher?s pet
(Ah)Des accusations
Commençais à circuler dans l'établissement
And I can hear ?em talking in the hallways (let ?em keep talking)
Cruel comme des écoliers
I'm always late for lunch,
Ce n'est pas comme c'est supposer ce passer
Learning dirty little lessons from you (so sexy)
Je ne pouvais pas me rappeler de rien
Now my name is on the lips of every cheerleader in my school
Et même si c'est ma faute d'avoir laisser cette merde ce produire
Now I'm a legend in the locker room (Legendary Baby!)
Mais je ne pouvais résister à cette petite amourette d'adolescente
Je veux dire après tout je n'avais que 15 ans
(Ah) Goodness gracious, accusations
Et elle m'a montrer des choses
Started flyin' through the building
Que mes yeux de vierge n'avait jamais vu
Cruel As School Children
Je n'ai jamais oublier comment elle appelait nos rencontres
This isn?t how it was supposed to be
Mais quand elle a vu ma réaction
Reminiscing don't stand so close to me
Cela la interpeller
And if it's mostly my fault for letting this shit happen
Alors ce que tu dit
But I couldn?t resist a little adolescent bragging
C'est que si je ne continue pas à taper ton cul
I mean, after all I was only 15
Tu ne me laissera pas passer
And she was showing me things
Psshh? une punition de bonne femme
My virgin eyes had never seen
Et quand je me suis tourner vers la prote
Never forget the little meeting she called
Je les regarder
But when she saw my reaction
Et tout ces vêtements étaient par terre
It made her appalled
Inutile de dire que je n'ai rien vu venir
So basically what you're sayin' is
Mais ma professeur était la meilleur amie de ma mère (merde)
If I don't keep tappin? that ass
Et je peux les entendre parler dans les corridors
Then you ain?t gonna let me pass
Je suis toujours en retard au dîner
Psshh, Some punishment lady
Apprenant des petites leçons salles de toi
And as I turned towards the door
Maintenant, mon nom est sur toute les lèvres des pom-pom girl de mon école
I looked back
Je suis maintenant une légende dans le vestiaire. (une légende bébé)
She had her clothes on the floor
Et je peux les entendre parler dans les corridors
Needless to say I passed with flying colors
Je suis toujours en retard au dîner
But my teacher was my best friends mother (damn)
Apprenant des petites leçons salles de toi
Maintenant, mon nom est sur toute les lèvres des pom-pom girl de mon école
And I can hear ?em talking in the hallways (let ?em keep talking)
Je suis maintenant une légende dans le vestiaire. (une légende bébé)
I'm always late for lunch,
Et je peux les entendre parler dans les corridors
Learning dirty little lessons from you (so sexy)
Je suis toujours en retard au dîner
Now my name is on the lips of every cheerleader in my school
Apprenant des petites leçons salles de toi
Now I'm a legend in the locker room (Legendary Baby!)
Maintenant, mon nom est sur toute les lèvres des pom-pom girl de mon école
Je suis maintenant une légende dans le vestiaire. (une légende bébé)
And I can hear ?em talking in the hallways (let ?em keep talking)
Ahh
I'm always late for lunch,
Learning dirty little lessons from you (so sexy)
Now my name is on the lips of every cheerleader in my school
Now I'm a legend in the locker room (Legendary Baby!)
And I can hear ?em talking in the hallways (let ?em keep talking)
I'm always late for lunch,
Learning dirty little lessons from you (so sexy)
Now my name is on the lips of every cheerleader in my school
Now I'm a legend in the locker room (Legendary Baby!)