[gwen & andré 3000/johnny vulture]
[gwen & andré 3000/johnny vulture]
C'mon, Johnny! When you gonna get here?
Allez, Johnny! Quand est-ce-que tu vas arriver?
All right, hold your pretty horses, I'll be there in a minute
Ok, calme toi, j'arrive dans deux secondes
You just get yourself dolled up, alright Toots?
Tache juste de te faire belle, okay, petite?
You pick a place, you just pick a place!
Tu choisis un endroit, juste choisis un endroit!
Yeah, Gwennie-Gwen-Gwen?
Ouais,Gwennie-Gwen-Gwen?
You might wanna hurry, because tonight is the night!
T'as intérêt à te grouiller, par-ce-que ce soir c'est la nuit d'enfer
[gwen stefani]
[gwen stefani]
I need fulfilling, yes I do, love
J'ai besoin d'être remplie, oui j'en ai besoin, chéri
A-to the ceiling when I do, love
Ah, je monte au plafond, chéri
I get this feeling when I'm in love
J'ai ce sentiment quand je suis amoureuse
I'm restless
Je suis toute agitée
Can't you see I try my bestest?
Ne vois-tu pas que je fais de mon mieux?
To be good girl, because it's just us
Pour être une bonne fille, car c'est rien qu'entre nous deux
So take me now and do me justice
Alors prends moi et donne moi ce que je mérite
A-patiently anticipating
J'attends patiemment
Your arrival, and I'm hating
Ton arrivée, et je déteste ça
It takes so long to get to my house
Ça prend si longtemps pour venir chez moi
To take me out
Et me faire sortir
[refrain: gwen stefani]
[refrain: gwen stefani]
Tonight, I'm gonna give you all my love in the backseat
Ce soir, je vais te donner tout l'amour que j'ai, dans la banquette arrière
Bubble pop electric
Bubble pop électrique
Bubble pop electric
Bubble pop électrique
Gonna speed it down and slow it up in the backseat
On va aller plus vite en ralentissant et ralentir en accélérant, sur la banquette arrière
Bubble pop electric
Bubble pop électrique
Uh-oh, in the backseat!
Uh-oh, dans la banquette arrière
[gwen stefani]
[gwen stefani]
I understand he's on his way now
Je comprends qu'il est en route maintenant
But jeez Louise, I mean today now
Mais bon sang, je veux qu'il soit là maintenant
I can't wait, I wanna play now (Oooh ooh ooh)
Je peux plus attendre, je veux jouer (Oooh, ooh, ooh)
I'm antsy
Je suis toute nerveuse
Bubble pop electric pansies
Bubble bop électrique
My sweet tooth, I want your candy
J'ai envie de sucreries, je veux tes bonbons
The Queen of Eng would say it's randy (Ha-ha-ha-ha)
La Reine d'Angleterre trouverais ça très coquin
I'm itchy
J'ai des démangeaisons
I wish you would come and scratch me
J'aimerais bien que tu viennes et que tu me grattes
Tonight I'm falling, won't you catch me?
Ce soir, je m'effondrer, vas-tu me rattraper
Swoop on by so you can snatch me and take me out
Passe par chez moi et fais moi sortir
[refrain: gwen stefani]
[refrain: gwen stefani]
Tonight, I'm gonna give you all my love in the backseat
Ce soir, je vais te donner tout l'amour que j'ai, dans la banquette arrière
Bubble pop electric
Bubble pop électrique
Bubble pop electric
Bubble pop électrique
Gonna speed it down and slow it up in the backseat
On va aller plus vite au ralenti et ralentir en accélérant, sur la banquette arrière
Bubble pop electric
Bubble pop électrique
Uh-oh, in the backseat!
Uh-oh, dans la banquette arrière
[gwen stefani & andré 3000/johnny vulture]
[gwen stefani & andré 3000/johnny vulture]
(I'll get it!)
(Je vais ouvrir)
The need to be satisfied
Le besoin d'être satisfaite
(Hey Johnny! Lemme go grab my sweater)
(Hey Johnny! Laisse moi juste mettre mon sweatshirt)
Come pick me up, I want a ride
Viens me prendre, j'ai envie d'être emmenée quelque part
(Hi, Mrs. Stefani) (Bye, Mom!)
(Salut, Mme.Stefani) (Au revoir, Maman)
Hurry, hurry come to me
Grouille grouille, viens me chercher
(So, baby, where you wanna go, huh?)
(Alors, bébé, ou est-ce-que tu veux aller, hein?)
Drive-in movie
Au ciné-parc
Drive in, move me
Conduis, bouge moi
[gwen stefani]
[gwen stefani]
Bubble pop electric, you've gotta get it
Bubble pop électrique, faut que tu le prennes
Straight to me, drive-in movie
Droit sur moi, ciné-parc
Take it to the backseat, run it like a track meet
Allons sur la banquette arrière, saute moi comme si t'étais en compétition
Come to me, drive-in movie
Viens, au ciné-parc
Bubble pop electric, you've gotta get it
Bubble pop électrique, faut
Straight to me, drive-in movie
Droit sur moi, ciné-parc
Take it to the backseat, run it like a track meet
Allons à la banquette arrière
Come to me, drive-in movie
Viens, ciné-parc
[refrain: gwen stefani]
[refrain: gwen stefani]
Tonight, I'm gonna give you all my love in the backseat
Ce soir, je vais te donner tout l'amour que j'ai, dans la banquette arrière
Bubble pop electric
Bubble pop électrique
Bubble pop electric
Bubble pop électrique
Gonna speed it down and slow it up in the backseat
On va aller plus vite en ralentissant et ralentir en accélérant, sur la banquette arrière
Bubble pop electric
Bubble pop électrique
Uh-oh, in the backseat!
Uh-oh, dans la banquette arrière
Tonight, I'm gonna give you all my love in the backseat
Ce soir, je vais te donner tout l'amour que j'ai, dans la banquette arrière
(Bubble pop electric, you've gotta get it
Bubble pop électrique, tu dois le prendre
Straight to me, drive-in movie)
Et me le mettre, au ciné-parc
Bubble pop electric
Bubble pop électrique
(Take it to the back seat, run it like a track meet)
(Allons à la banquette arrière, saute moi comme si t'étais en compétition)
Bubble pop electric
Bubble pop électrique
(Come to me, drive-in movie)
(Viens, ciné-parc)
Gonna speed it down and slow it up in the backseat
On va aller plus vite en ralentissant et ralentir en accélérant, sur la banquette arrière
(Bubble pop electric, you've gotta get it
Bubble pop électrique, tu dois le prendre
Straight to me, drive-in movie)
Et me le mettre, au ciné-parc
Bubble pop electric
Bubble pop électrique
Uh-oh, in the backseat!
Uh-oh, dans la banquette arrière
[gwen stefani & andré 3000/johnny vulture]
[gwen stefani & andré 3000/johnny vulture]
Yeah, tell your father, I said hello!
Ouais, dis à ton père que je lui passe le bonjour
Johnny, get outta here!
Johnny, dégage d'ici!
"Bubble Pop Electric"
(Gwen Stefani)
Allez Johnny, quand est-ce que tu seras là ?
Come on Johnny when you gonna get here?
(Johnny Vulture)
Alright hold your pretty horses ill be there in a minute you just get yourself dolled up alright
T'inquètes, calme toi**, je serais là dans une minute
Toots and you pick a place you just pick a place
T'as juste à te bichonner, ok chérie
Um Johnny
Et tu prend place, tu n'auras qu'à t'asseoir
Yeah Gwenie Gwen Gwen
(Gwen Stefani)
You might wanna hurry because tonight is the night
Euuh, Johnny ?
I'm empty I need fulfilling yes I do love
Ouais, p'tite Gwen Gwen Gwen
To the ceiling when I do love
(Gwen Stefani)
I get this feeling when I'm in Love
Tu ferais mieux de te dépêcher, parce que ce soir c'est le grand soir...
I'm restless can't you see I try my bestest
(Gwen Stefani)
To be good girl because it's just us
Je me sens vidée, j'ai besoin de m'épanouir, oui j'aime vraiment
So take me now and do me justice
Ça monte jusqu'au plafond quand j'aime vraiment
J'ai ce sentiment quand je suis amoureuse
Anticipating your arrival
Je suis agitée, ne vois tu pas que je fais de mon mieux
And I'm hating
Pour être une fille bien, parce que c'est juste nous
It takes so long to get to my house
Alors emmène moi maintenant et fais moi honneur
To take me out
Et me faire sortir
Tonight I'm gonna give you all my love in the back seat
En anticipant ton arrivée
BUBBLE POP ELECTRIC
Et je déteste
Gonna speed it down and slow it up in the back seat
Le temps qu'il faut pour arriver jusqu'à chez moi
BUBBLE POP ELECTRIC
Et me sortir de là
Ce soir, je vais te donner tout mon amour sur le siège arrière
Ok now, I understand he's on his way now
Bubble pop electric, bubble pop electric
But jeez louise I mean today now
On va accélérer doucement et ralentir rapidement sur le siège arrière
I can't wait I wanna play now
Bubble pop electric
Uh-oh, sur le siege arrière
I'm antsy
Je suis toute nerveuse
BUBBLE POP ELECTRIC pansies
Ok la, je comprends qu'il arrive en ce moment
My sweet tooth I want your candy
Mais merde, Je veux dire là aujourd'hui
The Queen Of England would say it randy
Je ne peux pas attendre, je veux m'amuser maintenant
I'm itchy
Je suis impatiente
I wish you would come and scratch me
Des pensées bubble pop electric
Tonight I'm falling won't you catch me
Mon goût pour le sucré, Je veux tes bonbons
Swoop on by so you can snatch me
La reine d'Angleterre l'aurait dit avec excitation
Tonight I'm gonna give you all my love in the back seat
J'aimerais que tu viennes et que tu te colles à moi
BUBBLE POP ELECTRIC
Ce soir je suis en train de m'effondrer, ne voudrais tu pas me rattraper
Gonna speed it down and slow it up in the back seat
Fais une descente en piqué, et là tu pourras me saisir
BUBBLE POP ELECTRIC
Et me sortir de là
I'll get it
Le besoin d'être satisfaite
Hey Johnny
(Gwen : hey Johnny... laisse moi prendre un pull)
Let me go grab my sweater
Viens fais moi rêver, je veux faire un tour
Hi Mr.Stefani
(Johnny : bonsoir madame Stefani)
Bye mom
(Gwen : salut m'man)
So baby where wanna go huh?
Dépêche toi, dépêche toi viens jusqu'à moi
(Johnny : Alors où est-ce que tu veux aller, hein ?)
The need to be satisfied
Conduis moi au ciné
Come pick me up I want a ride
Entre, fais moi bouger
Hurry, hurry come to me
Entre en moi
Drive in move me
Bubble pop electric
Drive into me
Tu dois avoir ça
(Directement jusqu'à moi, conduis moi au cinéma)
BUBBLE POP ELECTRIC
Prend le sur le siège arrière
You've gotta get it
Faisons le comme si c'était une épreuve sportive
(straight to me, drive in movie)
(Viens jusqu'à moi, conduis moi au ciné)
Run it like a track meet
[Johnny]
(come to me, drive in movie)
Yeah dit a ton père que je lui passe le bonsoir
Tonight I'm gonna give you all my love in the back seat
Johnny tire toi d'ici !
Gonna speed it down and slow it up in the back seat
(1) =en fait sa veut dire electrique chaud bouillant un truc du genre. litteralement bruit de bulle électrique ; bulle de musique électrique, mais je préfère le laisser en anglais car a mon avis la sonorité à de limportance, et sa perd de sa magie si je le tradui. je suis pluto daccor ac jazzysexycool pr le sens
BUBBLE POP ELECTRIC
(2) je suis pas sur que se soit sa, ms antsy sa existe pa, ms ant veut dire fourmi, donc sa approche peutetre é sa va ac le reste du refrain
Uh-O in the back seat
(*) les petites phrases sont dites en arrière fond