Paroles en Anglais Traduction en Français But something is missing
Mais quelque chose manque
To many times around
Trop souvent
It's making me dizzy
Ça m'étourdit
Gotta figure out a way to get past this someday
Je dois trouver un moyen de passer outre un jour
But for now it stays
Mais pour l'instant ça reste
Rope in only those that can pull you up
S'attacher seulement à ceux qui peuvent vous pousser vers le haut
Cut loose the ones just beneath you
S'émanciper de ceux qui sont juste en dessous
While you save your face
Pendant que tu sauves la face
While you justify
Pendant que tu justifies
Your subtractive place
Ta place soustraite
And tag the wings that pass through your sky
Et étiquettes les ailes qui traversent ton ciel
On your way up
Sur ton chemin vers le haut
I'll try to forget it happened
Je vais essayer d'oublier ce qui est arrivé
On your way down
Sur ton chemin vers le bas
You'll try to forget it happened
Tu vas essayer d'oublier ce qui est arrivé
The folks blowing up your head
Les réussites vous enivrent
I think you believe it
Je pense qu'on y croit
I tried all awhile
J'ai tout essayé un certain temps
But I couldn't take it
Mais je ne pouvais l'enlever
Gotta figure out a way to get past this someday
Je dois trouver un moyen de passer outre un jour
But for now it stays
Mais pour l'instant ça reste
Rope in only those that can pull you up
S'attacher seulement à ceux qui peuvent vous pousser vers le haut
Cut loose the ones just beneath you
S'émanciper de ceux qui sont juste en dessous
While you save your face
Pendant que tu sauves la face
While you justify
Pendant que tu justifies
Your subtractive place
Ta place soustraite
And tag the wings that pass through your sky
Et étiquettes les ailes qui traversent ton ciel
On your way up
Sur ton chemin vers le haut
I'll try to forget it happened
Je vais essayer d'oublier ce qui est arrivé
On your way down
Sur ton chemin vers le bas
You'll try to forget it happened
Tu vas essayer d'oublier ce qui est arrivé
Pendant que tu sauves la face
While you save your face
Pendant que tu justifies
While you justify
Ta place soustraite
Your subtractive place
Et étiquettes les ailes qui traversent ton ciel
And tag the wings that pass through your sky
Sur ton chemin vers le haut
On your way up
Je vais essayer d'oublier ce qui est arrivé
I'll try to forget it happened
Sur ton chemin vers le bas
On your way down
Tu vas essayer d'oublier ce qui est arrivé
You'll try to forget it happened
Sur ton chemin vers le bas