Paroles en Anglais Traduction en Français Sul giornale ho letto che
Les nuages sont noirs et
Il tempo cambierà
Moineaux là
Le nuvole son nere in cielo e
Ne plus voler .
I passeri lassù
Je me demande pourquoi ?
Non voleranno più.
Je ne changerai jamais,
Chissà perchè?
non, je ne changerai jamais !
Io non cambio mai
Vous déposez le monde, mais,
No, non cambio mai!
mais qu'est-ce que cela peut me faire ?
Può cadere il mondo ma
La pluie ne mouille pas notre amour
Ma che importa a me?
lorsque le ciel est bleu .
La pioggia non bagna il nostro amore
La pluie, n'existe pas la pluie
Quando il cielo è blu.
si tu me regardes .
La pioggia, la pioggia non esiste
Jeter l'amour de parapluie
Se mi guardi tu.
ce n'est plus nécessaire,
Butta via l'ombrello amor
ne sont plus nécessaires, si vous êtes là .
Che non serve più
Le thermomètre descend,
Non serve più, se ci sei tu.
Le soleil est parti,
L'hiver n'est pas effrayant du tout, mais
Il termometro va giù
Il y a un feu à l'intérieur de moi
Il sole se ne va
Qui ne s'éteint pas .
L'inverno fa paura a tutti ma
Savez-vous pourquoi ?
C'è un fuoco dentro me
Je ne changerai jamais,
Che non si spegnerà.
non, je ne changerai jamais !
Lo sai perchè?
Vous déposez le monde, mais,
mais qu'est-ce que cela peut me faire ?
Io non cambio mai
La pluie ne mouille pas notre amour
No, non cambio mai!
lorsque le ciel est bleu .
Può cadere il mondo ma
La pluie, n'existe pas la pluie
Ma che importa a me?
si tu me regardes .
La pioggia non bagna il nostro amore
Jeter l'amour de parapluie
Quando il cielo è blu.
ce n'est plus nécessaire .
La pioggia, la pioggia non esiste
La pluie, n'existe pas la pluie
Se mi guardi tu.
Si tu me regardes .
Butta via l'ombrello amor
Jeter l'amour de parapluie
Che non serve più
Ce n'est plus nécessaire
Non serve più, se ci sei tu.
La pluie ne mouille pas notre amour
Lorsque le ciel est bleu,
La pioggia, la pioggia non esiste
Le ciel est bleu ...
Butta via l'ombrello amor
La pioggia non bagna il nostro amore