Paroles en Anglais Traduction en Français Un po' t'invento un po' ti dai
Un peu de t'invento un peu de toi
Ogni tanto perdo il filo forse non ci sei
Chaque instant et puis je perds le fil peut-être vous n'êtes pas là
Non hai nome chi ti crede fiore di ninfea
Ne pas avoir un nom qui croit que vous êtes une fleure
Duri un attimo
Difficile pour un moment
Ogni tanto fai spavento
Chaque maintenant et puis vous faire peur
Prendi tutto e non ti fermo
Prendre tout et vous ne vous arrêtez pas
L'amour que vous n'avez rien donné au monde
Amor che nulla hai dato al mondo
Quand vos yeux seront
Quando il tuo sguardo arriverà
Est-ce que la douleur d'une croissance
Sarà il dolore di un crescendo
Comme on le verra dans les
Sarà come vedersi dentro
Lorsque cette aube exploser
Sera la fin de chaque étoile
Quando quest'alba esploderà
Il va tomber sur le sol comme
Sarà la fine di ogni stella
Chaque fois que je suspendre feuilles dans le vent venir à vous
Sarà come cadere a terra
Vous mélodie céleste, tout va changer, pour un moment
L'amour que vous n'avez rien donné au monde
Ogni tanto mi sospendo foglie al vento vengo da te
Quand l'été arrive
Sei celeste melodia, tutto cambierai, per un attimo
Est-ce que la douleur d'une croissance
Ce sera comme de te retrouver dans
Amor che nulla hai dato al mondo
Chaque maintenant et puis je pense à toi
Quando l'estate arriverà
Déplacer tous mes frontières
Sarà il dolore di un crescendo
L'amour qui vous donne bien du monde
Sarà come riaverti dentro
L'amour qui bien peut-être dans le monde
Lorsque cette aube exploser
Ogni tanto penso a te
Je vis dans le feu d'une étoile
Sposti tutti i miei confini
Vous laisser la terre
Amor che bello darti al mondo
Amor che bello darsi al mondo
Quando quest'alba esploderà
Vivrò nel fuoco di una stella