Paroles en Anglais Traduction en Français I often find myself here thinking
Je me retrouve souvent ici à penser
About the birds, the boats, and past loves that flew away or started sinking
Aux oiseaux, aux bateaux, aux amours passées qui s'envolèrent ou qui ont commencé à couler
And it's crazy here without you
Et c'est fou ici sans toi
I used to think this all was ours
J'avais l'habitude de penser que tout cela était à nous
We'd stay up late, debate on how we'd find our way
Nous aimion rester jusqu'à tard, à débattre sur la façon dont nous allions trouver notre chemin
Say it's all up in the stars
Nous nous disons que tout était dans les étoiles
Certaines nuits, je gouverne le monde
Some nights I rule the world
Avec des feux de barre et de jolies filles
With bar lights and pretty girls
Mais la plupart des nuits je reste droit et je pense à ma mère
But most nights I stay straight and think about my mom
Oh mon dieu, elle me manque tellement
Oh god, I miss her so much
Et il y a des gens dans la rue
And there are people on the street
Ils me disent qu'ils aiment ce que je fais maintenant
They're coming up to me
Et donc j'ai essayé de tomber de mon mieux
They're telling me that they like what I do now
Pour obtenir le droit de revenir dans tes bras
And so I tried my best when I took the fall
Mais si tu es ici pourquoi me manques-tu tellement ?
To get right back up, back in your arms
Je me sens comme si j'avais tout,
If you're out here why do I miss you so much
Comme avant que je perde tout,
Maintenant j'attends que tu me parles
I feel like I had it all
Mais tu ne me regarde même pas, bébé
Back before I lost it all
Et je voudrais dire que toi
Now I just wait for you to talk to me
Toi tu t'es toujours s'accrocher aux étoiles
But you won't even look at me, baby
Je pense qu'elles sont mieux au loin
Parce que personne ne va nous sauver
And I'd be saying that you
Oh, et moi
You're always holding on to stars
Eh bien, j'ai disparu dans l'obscurité
I think they're better from afar
Donc, pourquoi ne m'embrasse tu plus ?
Cause no one is gonna save us
Ne veut tu plus de moi ?
Pourquoi tu ne vois pas que personne ne va nous sauver?
Well, I have faded in the dark
J'ai juste besoin d'un coup de main
So don't you ever kiss me
Je ferme les yeux et je pense à demain
Don't you wish on me
Ça ne s'est pas réalisé ..
Why can't you see that no one's gonna save us?
C'est devenu réalité ..
Oh, come on girl
Ça ne s'est pas réalisé ..
I just need a helping hand
Tu t'es toujours accrocher aux étoiles
I close my eyes and think about tomorrow
Tu t'es toujours accrocher aux étoiles
It never came true
Parce que personne ne va nous sauver
It never came true
Tu t'es toujours accrocher aux étoiles
Je pense qu'elles sont mieux au loin
Oh, and you
Parce que personne ne va nous sauver
You're always holding on to stars
Oh, et moi
You're always holding on to stars
J'ai disparu dans l'obscurité
Cause no one is gonna save us
Donc, pourquoi ne m'embrasse tu plus ?
Oh, and you
Pourquoi tu ne vois pas que personne ne va nous sauver?
You're always holding on to stars
Personne ne va nous sauver
I think they're better from afar
Personne ne va me sauver maintenant.
Because no one is gonna save us
Non, non, non
Oh, and me
Personne ne va nous sauver
I have faded in the dark
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ?
So don't you ever kiss me
Qui es-tu ? Qui es-tu ?
Don't you wish on me
Tu es toujours accrocher aux étoiles
Why can't you see that no one's gonna save us?
Tu es toujours accrocher aux étoiles
No one's gonna save us
Tu es toujours accrocher aux étoiles
No one's gonna save me now
Tu es toujours accrocher aux étoiles
You're always holding on to stars
You're always holding on to stars
You're always holding on to stars
You're always holding on to stars