Paroles en Anglais Traduction en Français With a clip-on tie and a rub-on tan
Avec une pince a cravates et la peau tannée
He's got me runnin around the office
Il m'a fait courir derriere le travail comme un chien derriere un camion
Like a dog around a track
Mais quand je suis rentré a la maison,
But when i get right home you're always there to rub my back
Tu était encore la pour fêter mon retour
Hey julie look what they're doing to me
Regarde ce qu'ils font de moi
Tryin to trip me up
Ils essayent de me faire partir loin
Tryin to wear me down
Ils essayent de m'user
Julie i swear it's so hard to bear it
Julie, je le jure, c'est trop dur supporter cela
And i'd never make it through without you around
Et je n'aurait jamais rien fait sans toi près de moi
No i'd never make it through without you around
Des heures au telephone passant des coups de fil qui ne riment a rien
J'ai un bureau plein de papiers qui ne veulent rien dire du tout
I was on the phone making pointless calls
Parfois je me surprend a revasser
I got a desk full of paper that means nothing at all
Faisant le compte a rebours des heures avant de revoir ton visage
Sometimes i catch myself staring into space
Hey Julie
Countin down the hours til i get to see your face
Regarde ce qu'ils font de moi
Ils essayent de me faire partir loin
Hey julie look what they're doing to me
Ils essayent de m'user
Tryin to trip me up
Julie je le jure c'est trop dur de supporter cela
Tryin to wear me down
Et je n'aurait jamais rien fait sans toi près de moi
Julie i swear it's so hard to bear it
Non, je n'aurait jamais rien fait sans toi près de moi
And i'd never make it through without you around
Comment ceci est il arrivé
No i'd never make it through without you around
Toi et moi devont être
Loin de chacun des autres là-bas tous les jours ?
How did it come to be
Pourquoi je perds mon temps
That you and i must be far away from each other
A occuper mon esprit
Every day
Avec de l'imagination et des représentations qui ne se realiseront jamais
Why must i spend my time
Elles ne se realiseront jamais
Fillin up my mind
Travaillant tous les jours pour un pauvre petit gars
With facts and figures that never add up anyway
Avec une mauvaise postiche et une cravate tachée
They never add up anyway
Il m'a fait courir après le travail
Comme une souris dans une roue
Workin all day for a mean little guy
Il peut me dire ce que tu fais
With a bad toupee and a soup-stain tie
Mais il ne peut me dire ce que tu ressens
He's got me runnin around the office
Hey Julie
Like a gerbil on a wheel
Regarde ce qu'ils font de moi
He can tell me what to do
Ils essayent de me faire partir loin
But he can't tell me what to feel
Ils essayent de m'user
Julie, je le jure, c'est trop dur de supporter cela
Hey julie look what they're doing to me
Et je n'aurait jamais rien fait sans toi près de moi
Tryin to trip me up
Non je n'aurait jamais rien fait sans toi près de moi
Tryin to wear me down
Non je n'aurait jamais rien fait sans toi près de moi
Julie i swear it's so hard to bear it
And i'd never make it through without you around
No i'd never make it through without you around
No i'd never make it through without you around