Paroles en Anglais Traduction en Français It's the hardest thing I've ever had to do
Essayer de m'empêcher de t'appeler
To try and keep from calling you
Et bien, mes rêves peuvent-ils continuer de se réaliser ?
Well, can my dreams keep coming true?
Comment le peuvent-ils ?
How can they?
Car quand je dors, je ne rêve jamais de toi
Cause when I sleep, I never dream of you
Comme si le rêve de toi, dormait aussi
As if the dream of you, it sleeps too
Mais il ne disparaît jamais
But it never slips away
Il gagne juste de la force et enfonce ses crochets
It just gains its strength and digs its hooks
Pour me traîner toute la journée
To drag me through the day
Et je suis prise
J'oublie tout ce qu'on m'a appris
And I'm caught
Je ne peux pas rester calme, je ne peux pas rester immobile
I forget all that I've been taught
Déchirée contre ma volonté
I can't keep calm, I can't keep still
C'est la chose la plus dure que j'ai jamais eue à prouver
Pulled apart against my will
Tu te transformes en sel alors que je me suis retournée pour te regarder
It's the hardest thing I've ever had to prove
De vieux amis ont dit, les livres que j'ai lus
You turn to salt as I turned around to look at you
Disent que c'est la chose à faire
Old friends have said, the books I've read
Mais c'est dur à voir quand tu es dedans
Say it's the thing to do
Car je suis devenue aveugle pour toi
But it's hard to see it when you're in it
Soudain tu quittes ma tête, rampes sur le lit
Cause I went blind for you
Subconscient égoïste
Then you leave my head, crawl out the bed
Et pendant ces heures dans le noir
Subconscious solipsist
Peut-être que tu n'existes pas
And for those hours deep in the dark
Et j'étais perdue sur la ligne
Perhaps you don't exist
Quelque part entre
And I was thrashing on the line
Je ne peux pas rester calme, je ne peux pas rester immobile
Somewhere between
Persephone* sera rassasiée
I can't keep calm, I can't keep still
Persephone will have her fill