Paroles en Anglais Traduction en Français I wanna be the only one
Je veux être le seul
You know I had to come all the way to England to sing with you
Aha
Aha
Tu le sais mais le voyage vaut la peine
You know but it was worth the trip
Bien merci
Well thankyou
Alors, je crois qu'on a des choses à se dire
So, er I think we've got something to say
Allons-y
Let's go for it
Allons-y d'accord pourquoi ne prendrais-tu pas le premier couplet
Let's go for it? Alright why don't you take the first verse
D'accord
Here we go
Oui je t'ai vu pleurer
Yes I see you cryin'
(Oui, oui, oui, oui, oui)
(Yeah yeah yeah yeah yeah)
Et j'ai senti ton coeur brisé
And I feel your broken heart
(Oui, oui, oui, oui, oui)
(Yeah yeah yeah yeah yeah)
Je peux sentir que tu es blessée
I can feel you're hurting
(Oui, oui, oui, oui, oui)
(Yeah yeah yeah yeah yeah)
Tu choisis de nouveau de jouer la partie
Still you chose to play the part
Si tu me laisses être
If you let me be
(Si tu me laisses être)
(If you let me be)
Je serai tout ce dont tu as besoin, tout ce dont tu as besoin
I'll be all you need, all you need
Je veux être la seul à pouvoir te serrer dans mes bras
I wanna be the only one to hold you
(Protège-moi de la pluie)
(Protect you from the rain)
Je veux être la seule à pouvoir te calmer
I wanna be the only one to soothe you
(Effacer toute ta peine)
(Erase all the pain)
Je veux être la seul à t'aimer, à t'aimer
I wanna be the only one to love you, love you
(Par-dessus de nouveau)
(Over again)
Je veux être la seule, la seule
I wanna be the only one, the only one
(La seule que je suis)
(The only one I am)
Maintenant tu mérites un château
Now you deserve a mansion
(Oui, oui, oui, oui, oui)
My lord you too
Mon seigneur toi aussi
You can have the best of life
(Oui, oui, oui, oui, oui)
With all this I'll give you
Tu peux avoir le meilleur de la vie
A pure love that gold can't buy
(Oui, oui, oui, oui, oui)
If you take a chance
Avec tout ce que je te donnerai
(If you take a chance)
(Oui, oui, oui, oui, oui)
I'll be worth the chance, worth the chance
De l'amour pur que l'or ne peut acheter
I wanna be the only one to hold you
Si tu saisis ta chance
(Protect you from the rain)
(Si tu saisis ta chance)
I wanna be the only one to soothe you
Je profiterai de cette chance, vaudrai cette chance
(Erase all the pain)
Si tu me laisses être
I wanna be the only one to love you, love you
Si tu me laisses être
(Over again)
Je serai tout ce dont tu as besoin
I wanna be the only one, the only one
Si tu saisis cette chance
(The only one I am
Si tu saisis cette chance
I wanna be the only one to hold you
Je profiterai de cette chance
(Protect you from the rain)
Si tu m'aimes simplement
I wanna be the only one to soothe you
Tu verras agréablement que
(Erase all the pain)
Je suis tout ce dont tu as besoin
I wanna be the only one to love you, love you
I wanna be the only one, the only one
I wanna be the only one to hold you
(Protect you from the rain)
I wanna be the only one to soothe you
I wanna be the only one to love you, love you
I wanna be the only one, the only one