Paroles en Anglais Traduction en Français The Turnaround
Le redressement
Times still on the floor
Le temps toujours sur le sol
And I don't even know her name
Et je ne sais même pas son nom
Or if she lives here
Ou si elle vit ici
Had enough but I want more
J'ai eu assez mais je veux plus
I don't remember how I got here
Je ne me souviens pas comment je suis arrivé ici
And how long it's been now
Et combien de temps ça fait maintenant
A day or two, maybe more
Un jour ou deux, peut-être plus
Retour à la maison, je passais les jours
On the whole must remains
Jamais erré n'importe où
Never wanted anyway
J'ai toujours mordu la main qui me battait
I always bit the hand that beat me
Et "they rode me off" (1)
And they rode me off
Il était facile de ne pas se soucier
It's easy not to care
Jamais fait confiance à quelqu'un
Je vois pas pourquoi je devrais maintenant
Never trusted anyone
Certains ne clignotent jamais juste
Don't see why I should now
Vous allez tous être désolé quand je vais quitter la ville
Fade some blinking never fair
Et le faire ensemble, pour le redressement
6 dollars dans ma poche et ces chaussures sur mes pieds
You're all gonna be sorry when I'll leave town
La première étape est la porte et dans la rue
6 dollars dans ma poche et ces chaussures sur mes pieds
And get it together, for the turnaround
La première étape est la porte et dans la rue
6 dollars dans ma poche et ces chaussures sur mes pieds
6 bucks in my pocket and these shoes on my feet
La première étape est la porte et dans la rue
The first step is out the door and onto the street
6 dollars dans ma poche et ces chaussures sur mes pieds
6 bucks in my pocket and these shoes on my feet
La première étape est la porte et dans la rue
The first step is out the door and onto the street
6 bucks in my pocket and these shoes on my feet
The first step is out the door and onto the street
6 bucks in my pocket and these shoes on my feet
The first step is out the door and onto the street