Paroles en Anglais Traduction en Français And I knew I Knew I knew
Et je sais, je sais, je sais
When I was under the weather
Quand je ne me sentais pas bien
Où est passé tout ce temps ? (x2)
Where did all the time go ? (x2)
C'est toi (x3)
It's you (x3)
Tu sais que tu me fais me sentir mieux
You Know you make me feel better
Je me souviens du temps où nous étions petits
Plantant des graines, enlevant les mauvaises herbes
I remembered the time when we were small
Je me souviens du temps où nous étions petits
Planting seeds, pulling weeds
Nous faisions tout ça
I remembered the time when we were small
Mais dis moi où a filé tout ce temps ?
We did it all
Où est passé tout ce temps ?
But tell me where did it all the time go ?
C'est toi (x3)
Where did all the time go ?
Tu sais que tu me fais me sentir mieux
It's you (x3)
C'est toi (x3)
You Know you make me feel better
Tu sais que tu me fais me sentir mieux
Et je sais, je sais, je sais
It's you (x3)
Quand je ne me sentais pas bien
You Know you make me feel better
Où est passé tout ce temps ? (x2)
And I knew I Knew I knew
C'est toi (x3)
When I was under the weather
Tu sais que tu me fais me sentir mieux
Je me souviens d'avoir conduit cette voiture
Where did all the time go ? (x2)
Notre sort n'était jamais loin
It's you (x3)
J'ai du me demander 10, 000 fois
You Know you make me feel better
Sommes nous là ?
Mais dis moi où a filé tout ce temps ?
I remember driving in the car
Où est passé tout ce temps ?
Our destiny was never far
C'est toi (x3)
I must have asked ten thousand times
Tu sais que tu me fais me sentir mieux
Are We There ?
Je ne pouvais pas attendre de grandir (x4)
But tell me where did all the time go ?
Je ne pouvais pas attendre de savoir (x4)
Where did all the time go ?
J'aimerais retourner dans cette voiture
It's you (x3)
Là où nos sorts n'étaient pas loin
You Know you make me feel better
J'aimerais retourner dans cette voiture
I could not wait until I grew (x4)
Ça m'a traversé l'esprit aujourd'hui
Peut être que je souhaitais que ces jours n'aient pas existés
I could not wait until I knew (x4)
C'est toujours toi
I would like to go back to that car
Tu sais que tu me fais me sentir mieux
Where our destiny was never far
Qu'importe ce que tu fais
I would like to go back to that car
Ne souhaite pas que tes jours n'aient pas existés
But I can't
Qu'importe ce que tu fais
Ne t'en fais pas aujourd'hui (x2)
That maybe I wished those days away
You Know you make me feel better
Don't wish your days away