He said I'm gonna buy this place and burn it down
Il a dit que je vais acheter cet endroit et le brûler
I'm gonna put it six feet underground
Je vais le mettre six pieds sous terre
He said I'm gonna buy this place and watch it fall
Il a dit que je vais acheter cet endroit et le regarder tomber
Stand here beside me baby in the crumbling walls
Restes-ici à mes côtés bébé parmi ces murs croulant
Oh, I'm gonna buy this place and start a fire
Oh, je vais acheter cet endroit et le réduire en cendres
Stand here until I fill all your heart's desires
Restes-ici jusqu'à ce que j'exauce tous les souhaits de ton coeur
Because I'm gonna buy this place and see it burn
Parce que je vais acheter cet endroit et le regarder brûler
And do back the things it did to you in return
Et refaire les choses qu'il t'a faites dans le passé
Said I'm gonna buy a gun and start a war
J'ai dit que je vais acheter un fusil et commencer une guerre
If you can tell me something worth fighting for
Si tu peux me nommer une chose pour laquelle il vaille la peine de se battre
Oh, and I'm gonna buy this place that's what I said
Oh, et je vais acheter cet endroit, c'est ce que j'ai dit
Blame it upon a rush of blood to the head
Mets-ça sur le dos d'une montée d'adrénaline
Honey, all the movements you've started to make
Chérie, tous les mouvements que tu commences a faire
See me crumble and fall on my face
Regardes-moi m'éffondrer et tomber nez à terre
And I know the mistakes that I made
Et je connais les erreurs que j'ai faites
See it all disappear without a trace
Regardes-les toutes disparaître sans une trace
And they call as they beckon you on
Et elles t' appellent autant qu'elles te font signe
They said start as you mean to go on
Et elles te disent de commencer tel que tu en as envie
Start as you mean to go on
Tel que tu en as envie
[Verse 2]
Restes-ici à mes côtés, à regarder le rougeoiement orange
He said I'm gonna buy this place and see it go
Il a dit que je vais acheter cet endroit et le voir aller
Stand here beside me baby, watch the orange glow
Restes-ici à mes côtés, à regarder le rougeoiement orange
Some will laugh and some just sit and cry
Certains riront et d'autres pleureront
But you just sit down there and you wonder why
Mais toi tu t'assoies ici et tu te demandes pourquoi
So I'm gonna buy a gun and start a war
Alors je vais acheter une arme et commencer une guerre
If you can tell me something worth fighting for
Si tu peux me nommer une chose pour laquelle il vaille la peine de se battre
And I'm gonna buy this place, that's what I said
et je vais acheter cet endroit, c'est ce que j'ai dit
Blame it upon a rush of blood to the head
Mets-ça sur le dos d'une montée d'adrénaline
Oh, to the head, oh
Oh, à la tête, oh
Honey, all the movements you've started to make
Chérie, tous les mouvements que tu commences a faire
See me crumble and fall on my face
Regardes-moi m'éffondrer et tomber nez à terre
And I know the mistakes that I made
Et je connais les erreurs que j'ai faites
See it all disappear without a trace
Regardes-les toutes disparaître sans une trace
And they call as they beckon you on
Et elles t' appellent autant qu'elles te font signe
They said start as you mean to go on
Et elles te disent de commencer tel que tu en as envie
As you mean to go on
tel que tu en as envie
As you mean to go on
Tel que tu en as envie
So meet me by the bridge
Alors rejoins moi ainsi sur le pont
Oh, meet me by the lane
Oh, Rejoins moi sur le chemin
When am I going to see
Quand reverrai-je
That pretty face again
Ce si beau visage
Meet me on the road
rejoins moi en voyage
Meet me where I said
Rejoins moi où j'ai dit
Blame it all upon
Mets tout ça sur le dos
A rush of blood to the head
D'un coup de ça à la tête
I said I'm gonna buy this place and burn it down
Tu as dit je vais acheter cet endroit et l'incendier
Yeah, I'm gonna put it six feet underground
Je vais le mettre six pieds sous terre
I'm gonna buy this place and see it burn
Je vais acheter cet endroit et le regarder s'écrouler
Do back the things it did to you in return
Restes-ici à mes côtés bébé parmi ces murs croulant
I'm gonna buy this place and start a fire
Yeah, I'm gonna fulfill all of your hearts desire
Oh je vais acheter cet endroit et le réduire en cendres
I'm gonna buy this place if you stick around
Restes-ici jusqu'à ce que j'exauce tous les souhaits de ton coeur
Yeah, I'm gonna buy this place and burn it down
Parce que je vais acheter cet endroit et le regarder brûler
Cause honey
Et refaire les choses qu'il t'a faites dans le passé
All the movements are starting to make
See them crumble before my face
Huuuhhh
And I know the mistakes that I made
See it all disappear without a trace
Tu as dit : je vais acheter une arme et commencer une guerre
And they call as they beckon you on
Si tu peux me nommer une chose pour laquelle il vaille la peine de se battre
[they say start if you need to go on]
Oh et je vais acheter cette endroit c'est ce que j'ai dit
So I'm gonna buy this place and watch it go
Mets-ça sur le dos d'une montée d'adrénaline
Oh stand here beside me baby, watch the orange grow
Oh I'm gonna buy this place and stick around
Oh sit here and watch as each wall comes down
Chérie, tous les mouvements que tu commences vont suivre
I'm gonna buy a gun and start a war
Regardes-moi m'éffondrer et tomber nez à terre
Oh if you can tell me something worth fighting for
Et je connais les erreurs que j'ai faites
Oh I'm gonna buy this place if you stick around
Regardes-les toutes disparaître sans une trace
Yeah I'm gonna buy this place and burn it down
Et elles t' appellent autant qu'elles te font signe
Burn it down
Et elles te disent de commencer tel que tu en as envie
Cause honey
Tel que tu en as envie
All the movements are starting to make
See them crumble before my face
Tu as dit : je vais acheter cet endroit et le regarder disparaitre
And I know the mistakes that I made
Restes-ici à mes côtés, à regarder le rougeoiement orange
See it all disappear without a trace
Certains riront et d'autres pleureront
And they call as they beckon you on
Mais toi tu t' assoies ici et tu te demandes pourquoi
[they say start as you need to go on]
So meet me by the bridge
Alors je vais acheter une arme et commencer une guerre
Meet me by the lane
Si tu peux me nommer une chose pour laquelle il vaille la peine de se battre
When am I gonna see your pretty face again
Oh et je vais acheter cette endroit c'est ce que j'ai dit
Oh meet me on the road
Mets-ça sur le dos d'une montée d'adrénaline,
Oh meet me on the grounds
D'adrénaline
Cause we're gonna buy this place and we're gonna burn it down