Come on, oh my star is fading
Allez viens, mon étoile perd petit à petit de son éclat
And I swerve out of control
Et je perds le contrôle
And if I, oh if I'd only waited
Si seulement, si seulement j'avais attendu
I'd not be stuck here in this hole
Je ne serais pas coincé ici dans ce trou.
Come here, oh my star is fading
Allez viens ici, oh mon étoile perd petit à petit de son éclat
And I swerve out of control
Et je perds le contrôle
And I swear I waited and waited
Et je jure que j'ai attendu et attendu,
I've got to get out of this hole
Je dois sortir de ce trou
But time is on your side
Mais le temps est de ton côté
It's on your side, now
Il est de ton côté à présent
Not pushing you down
Il ne te pousse pas ça
It's no cause for concern
Ce n'est pas un sujet d'inquiétude
Come on, oh my star is fading
Allez viens, oh mon étoile perd petit à petit de son éclat
And I see no chance of release
Et je ne vois aucune chance d'être libéré
And I know I'm dead on the surface
Je sais que je suis mort en apparence
But I am screaming underneath
Mais mon être intérieur hurle
And time is on your side
Et le temps est de ton côté
It's on your side, now
Il est de ton côté à présent
Not pushing you down
Il ne te pousse pas ça
Oh, it's no cause for concern
Oh, Ce n'est pas un sujet d'inquiétude
Stuck on the end of this ball and chain
Enchainé à ce boulet et cette chaîne
And I'm on my way back down again
Et je sombre de nouveau dans le désespoir
Stood on the edge
Debout sur un pont,
Tied to a noose
Une corde au cou
Sick to the stomach
La peur au ventre
You can say what you mean
Tu peux dire ce que tu as à me dire
But it won't change a thing
Mais cela ne changera rien
I'm sick of the secrets
J'en ai marre de ces secrets
Stood on the edge, tied to the noose
Debout sur un pont, la corde au cou
And you came along and you cut me loose
Et tu es venue et tu m'as libéré
You came along and you cut me loose
Tu es venue et tu m'as libéré
You came along and you cut me loose
Tu es venue et tu m'as libéré