[Verse 1]
Te sens-tu comme je me sens maintenant?
The sun is filling up the room and I can hear you dreaming
Le soleil remplit la pièce et je peux t'entendre rêver
Do you feel the way I do, right now?
Te sens-tu comme je me sens, maintenant?
I wish we would just give up
J'aimerais juste qu'on abandonne
Cause the best part is falling, call it anything but love
Car la meilleure partie s'effondre, appelle ça n'importe comment à part de l'amour
And I will make sure to keep my distance
Et je ferai en sorte de garder mes distances
Say "I love you" when you're not listening
Dis "je t'aime" quand tu n'écoutes pas
And how long can we keep this up, up, up?
Combien de temps pouvons nous continuer comme cela?
[Verse 2]
J'ai peur de ce que tu vas voir maintenant
Please don't stand so close to me, I'm having trouble breathing
Et s'il te plait ne reste pas si près de moi, J'ai du mal à respirer
I'm afraid of what you'll see, right now
J'ai peur de ce que tu vas voir, maintenant
I'll give you everything I am
Je te donne tout ce que je suis
All my broken heartbeats until I know you'll understand
Tous mes battements de cœur brisés jusqu'à ce que je sache que tu comprends
And I will make sure to keep my distance
Et je ferai en sorte de garder mes distances
Say "I love you" when you're not listening
Dis "je t'aime" quand tu n'écoutes pas
And how long can we keep this up, up, up?
Combien de temps pouvons nous continuer comme cela?
[Bridge]
Tu continues d'attendre de dire ce que nous avons
And I keep waiting for you to take me
Et je continue d'attendre que tu m’emmènes
You keep waiting to say what we have
Tu continues d'attendre de dire ce que nous avons
So I will make sure to keep my distance
Alors je ferai en sorte de garder mes distances
Say "I love you" when you're not listening
Dis "je t'aime" quand tu n'écoutes pas
And how long can we keep this up, up, up?
Combien de temps pouvons nous continuer comme cela?
Make sure to keep my distance
ferai en sorte de garder mes distances
Say "I love you" when you're not listening
Dis "je t'aime" quand tu n'écoutes pas
How long till we call this love, love, love?
Combien de temps jusqu'à ce que nous appelons ça amour, amour, amour?
The sun is filling up the room
Le soleil rempli la salle
and I can hear you dreaming
Et je peux t’entendre rêver
Do you feel the way I do
Te sens-tu comme moi maintenant ?
right now?
Je souhaite que nous nous abandonnions
I wish we would just give up'
Parce que la meilleure partie est la chute
Cause the best part is falling
Appel ça comme tu veux sauf amour
call it anything but love
And I will make sure to keep my distance
Et je ferais en sorte de garder mes distances
Say "I love you" when you're not listening
Dire "Je t'aime" et tu n'écoutes pas
How long can we keep this up, up, up?
Combien de temps peut-on rester ainsi, haut, haut ?
Please don't stand so close to me
I'm having trouble breathing
Et s'il te plait ne reste pas si proche de moi
I'm afraid of what you'll see
Je vais avoir du mal à respirer
right now
J'ai peur de se que tu verras dés maintenant
I'll give you everything I am
Je te donne tout ce que je suis
All my broken heartbeats
Tout mon coeur brisé
until I know you'll understand
Jusqu'à ce que tu comprennes
And I will make sure to keep my distance
Et je ferai en sorte de garder mes distances
Say "I love you" when you're not listening
Et je ferais en sorte de garder mes distances
How long can we keep this up, up, up?
Dire "Je t'aime" et tu n'écoutes pas
And I keep waiting
Combien de temps peut-on rester ainsi, haut, haut ?
You keep waiting
Et je continu d'attendre
To say what we have So I'll
Pour que tu me prennes
make sure to keep my distance
Tu me laisses en attente
Say "I love you" when you're not listening
Pour dire ce que nous avons
And how long can we keep this up, up, up?
Combien de temps pouvons nous continuer comme cela?
Make sure to keep my distance
Donc je m'assure de garder mes distances
Say "I love you" when you're not listening
Dire "Je t'aime" et tu n'écoutes pas
How long till we call this love, love, love?
Combien de temps peut-on rester ainsi, haut, haut ?