Paroles en Anglais Traduction en Français Road To Nowhere
Route vers nulle part
On a road to nowhere
Sur une route qui ne méne nulle part,
Trapped in a world of endless days, my engine's stalling
Pris dans un monde aux jours sans fin, (my engine's storting ?) ,
(Road to nowhere)
(Route qui ne méne nulle part,)
Body and mind are breaking down
Corp et esprit sont brisés,
On a road to nowhere
Sur une route qui ne méne nulle part,
Destiny silent, hear no sound, as I wait forever
Silencieux destin, Ici il n'y à pas de son et celà pour toujours ?
Farewell, I miss you
Je suis malade de ces aurevoirs,
I'm sick of these good-byes
Parce que cela nous dechirent, depuis le debut,
'Cause it tore us apart, right from the start
Tu me manques.
I miss you
Sentiments qui m'ont laissé froid,
Sur cette route qui ne méne nulle part,
Feelings that filled me, left me cold
(Route qui ne méne nulle part,)
On this road to nowhere
Les reves sont mes sauveurs, sauve moi maintenant, Parce-que je sais que je tombe(Oh oui)
(Road to nowhere)
Adieu, tu me manques,
Dreams are my saviors, save me now, 'cause I know I'm fallin'
Je suis malade de ces aurevoirs,
(Oh yeah)
Parce que cela nous dechirent, depuis le debut,
Farewell, I miss you
Les bougies brûlent lentement, La Lumiéres des flammes est si brillante,
I'm sick of these good-byes
Allumé dans l'obscurité, sauve moi encore de la folie.
'Cause it tore us apart, right from the start
Seul la solitude pourrait probablement me connaitre,
I miss you
Garde ce levé de soleil, le feu m'enveloppe encore
Candles burn slowly, flames shine so brightly
Adieu, tu me manques,
Light in the darkness, save me from madness again
Je suis malade de ces aurevoirs,
Parce que cela nous dechirent, depuis le debut,
Only the lonely, can possibly know me
Tu me manques.
Heat keeps on rising, fire engulfs me again
Adieu, tu me manques,
Keeps on rising
Je suis malade de ces aurevoirs,
Parce que cela nous dechirent, depuis le debut,
Farewell, I miss you
Tu me manques.
I'm sick of these good-byes
'Cause it tore us apart, right from the start
I'm sick of these good-byes
'Cause it tore us apart, right from the start