Paroles en Anglais Traduction en Français Go To Hell, For Heaven's Sake
Go To Hell, Pour l'amour du ciel
Before we make you swallow it
Avant de nous la faire avaler
It's moments like this where silence is golden
Les moments comme celui-là où le silence est d'or
(And then you speak)
(Et puis tu parles)
Personne ne veut t'entendre
No one wants to hear you
Personne ne veut te voir
No one wants to see you
Si désespéré et pitoyable
So desperate and pathetic
Je te supplie de m'épargner
I'm begging you to spare me
Le plaisir de ta compagnie
The pleasure of your company
(Quand est-ce que les diamants ont-ils quitté tes os?)
Je brûle chaque pont que nous construisons
(When did the diamonds leave your bones?)
Je te regarderai t'étouffer avec les coeurs que tu as brisés
Je reste en dehors de chaque mot que tu prononces
I'm burning down every bridge we make
Va en Enfer pour l'amour du ciel!
I'll watch you choke on the hearts you break
Je brûle chaque pont que nous construisons
I'm leaving out every word you said
Je te regarderai t'étouffer avec les coeurs que tu as brisés
Go to hell for heavens sake
Je reste en dehors de chaque mot que tu prononces
Va en Enfer pour l'amour du ciel!
I'm burning down every bridge we make
(Va en Enfer pour l'amour du ciel!)
I'll watch you choke on the hearts you break
Personne ne veut t'entendre (Économise ta salive)
I'm leaving out every word you said
Personne ne veut te voir
Go to hell for heavens sake
Si désespéré et pitoyable
Tu pense que personne ne le voit
(Go to hell for heavens sake)
Je pense qu'il est temps que tu connaisses la vérité
Je brûle chaque pont que nous construisons
No one wants to hear you (Save your breath)
Je te regarderai t'étouffer avec les coeurs que tu as brisés
No one wants to see you
Je reste en dehors de chaque mot que tu prononces
So desperate and pathetic
Va en Enfer pour l'amour du ciel!
You think that no one sees this
Je brûle chaque pont que nous construisons
I think it's time you knew the truth
Je te regarderai t'étouffer avec les coeurs que tu as brisés
Je reste en dehors de chaque mot que tu prononces
I'm burning down every bridge we make
Va en Enfer pour l'amour du ciel!
I'll watch you choke on the hearts you break
Quand est-ce que les diamants ont-ils quitté tes os?
I'm leaving out every word you said
Quitté tes os
Go to hell for heavens sake
Tu n'es pas un berger, tu es seulement un mouton
Je couperai en profondeur chaque personne que tu rencontres
I'm burning down every bridge we make
Tu possède la chair sans os
I'll watch you choke on the hearts you break
Donne-les à manger aux requins
I'm leaving out every word you said
Et jette-les contre le murs
Go to hell for heavens sake
Je brûle chaque pont que nous construisons
Je te regarderai t'étouffer avec les coeurs que tu as brisés
When did the diamonds leave your bones
Je reste en dehors de chaque mot que tu prononces
Leave your bones
Va en Enfer pour l'amour du ciel!
Je brûle chaque pont que nous construisons
You're not a shepard, you're just a sheep
Je te regarderai t'étouffer avec les coeurs que tu as brisés
I'll cut my depths of everyone you meet
Je reste en dehors de chaque mot que tu prononces
You're own flesh with no bones
Va en Enfer pour l'amour du ciel!
Feed them to the sharks
Va en Enfer pour l'amour du ciel!
And throw them to the walls
I'm burning down every bridge we make
I'll watch you choke on the hearts you break
I'm leaving out every word you said
Go to hell for heavens sake
I'm burning down every bridge we make
I'll watch you choke on the hearts you break
I'm leaving out every word you said
Go to hell for heavens sake
Go to hell for heavens sake