Paroles en Anglais Traduction en Français Ghost On The Dance Floor
Fantôme sur la piste de danse
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
Her subtle hint of life
Son allusion subtile sur la vie
Is so innocent and scary
Est si innocente et effrayante
Alors dis-moi que tu es là mec,
So, tell me that you're here, boy
Elle dit comme si elle sait
She says as if she knows
Quand Dieu l'a emmenée avec le temps,
When God took her with time
Dieu m'a fait tout seul
God made me quite alone
C'est comme si l'univers m'a quitté,
It's like the universe has left me
Sans un soupçon de lumière,
Without a place to go
Pour regarder le mouvement luire
Without a hint of light
Lorsque notre chanson commence lentement,
To watch the movement glow
Ta mémoire se sentait si réelle
When our song was slowly starting
Au début contre ma volonté,
Your memory felt so real
Mais Dieu a inventé des frissons
At first against my will
Yeah, moi,
But God invented chills
J'ai vu ton fantôme ce soir,
Yeah, I
Si tes yeux restent posés sur les miens,
I saw your ghost tonight
Mes blessures se commenceront à guérir
The moment felt so real
Les enfants sont pressés
If your eyes stay right on mine
Et je suis juste rempli de peur.
My wounds would start to heal
Les lumières rendent les corps flous,
Ça devient assez difficile d'entendre
The kids are in a hurry
C'est comme la preuve qui est prise en charge,
And I'm just full of fear
Et évidemment clair
The lights make bodies blurry
Si Je ne pars jamais cette piste de danse,
It's getting hard enough to hear
Je ne te laisserai jamais ici
It's like the evidence is cared for
Yeah, moi,
And evidently clear
J'ai vu ton fantôme ce soir,
If I never leave this dance floor
Le moment parru si réel
I'll never leave you here
Si tes yeux restent posés sur les miens,
Mes blessures se commenceront à guérir
Yeah, I
J'ai senti ton fantôme ce soir,
I saw your ghost tonight
Et Dieu, c'était comme l'enfer
The moment felt so real
Pour savoir que tu es presque à moi,
If your eyes stay right on mine
Mais les rêves sont tout ce que je sens
My wounds would start to heal
Yeah, moi,
J'ai vu ton fantôme ce soir,
I felt your ghost tonight
Ça fait un mal de chien putain
And God, it felt like hell
Je t'ai senti ici ce soir,
To know you're almost mine
Mais les rêves ne peuvent pas tous être vrais
But dreams are all I feel
J'ai vu ton fantôme ce soir,
Ça fait un mal de chien putain
Yeah, I
Je t'ai senti ici ce soir,
I saw your ghost tonight
Mais les rêves ne peuvent pas tous être vrais
It fucking hurt like hell
N'hésitez pas à commenter!
But dreams can't all be real
It fucking hurt like hell
But dreams can't all be real.