Paroles en Anglais Traduction en Français Ghost In The Machine
Fantôme dans la machine
And who am I supposed to believe?
Et qui je suis supposé croire
If only you knew what I knew
Si seulement tu savais ce que je savais
Then you could see just what I see
Tu pourrais voir ce que je vois
So I grab my bags and go as far away as I can go
Alors je saisis mes valises et pars, aussi loin que je peux aller
'Cause everything ain't what I used to know
Car rien n'est comme je le croyais
And I try to hide but I just can't hide no more
Et j'essaie de cacher, mais je ne peux plus rien dissimuler
There's nothing worse than feeling like a ghost
Il n'y a rien de pire que de se sentir comme un fantôme
You say I look fine, if only you knew what was on my mind
Tu dis que j'ai l'air bien
You'd see a whole different sign, I couldn't show you even if I tried
Si seulement tu savais ce qu'il y a en moi
I must have got lost in time when I found out
Tu verrais un gouffre de différences
I was only free to be where ever I want to be
Que je ne pourrais pas te montrer même si j'essayais
Some say I'm out of sight, how I run and that we're all so blind
J'ai dû perdre beaucoup de temps quand j'ai découvert
If you could open up your eyes, you could see what I couldn't describe
Que j'étais seulement libre d'exister
And then, you'd see the signs and then your soul would be set free
N'importe où je désire être
And then you'd be released
Certains disent que je suis caché
So I grab my bags and go as far away as I can go
Car je cours et que nous sommes tous aveugles
'Cause everything ain't what I used to know
Si tu pouvais ouvrir tes yeux
And I try to hide but I just can't hide no more
Tu pourrais voir ce que
There's nothing worse than feeling like a ghost
Je ne peux décrire
Tell me, where am I supposed to go?
Et là, tu verrais les signes
And who am I supposed to believe?
Et là ton âme serait libérer
If only you knew what I knew
Et là tu serais soulagé
Then you could see, hey
Alors je saisis mes valises et pars, aussi loin que je peux aller
So I grab my bags and go as far away as I can go
Car rien n'est comme je le croyais
'Cause everything ain't what I used to know
Et j'essaie de cacher, mais je ne peux plus rien dissimuler
And I try to hide but I just can't hide no more
Il n'y a rien de pire que de se sentir comme un fantôme
There's nothing worse than feeling like a ghost
Dis-moi où je suis censé aller
And I'm terrified like I've seen a UFO
Et qui je suis supposé croire
'Cause everything ain't what I used to know
Si seulement tu savais ce que je savais
And I try to hide but I just can't hide no more
Tu pourrais voir ce que je vois
There's nothing worse than feeling like a ghost
Alors je saisis mes valises et pars, aussi loin que je peux aller
I go, a UFO
Car rien n'est comme je le croyais
And I'm so tired of hiding
Et j'essaie de cacher, mais je ne peux plus rien dissimuler
I've been running, I've been trying
Il n'y a rien de pire que de se sentir comme un fantôme
To get away, to get away
Et je suis terrifié, comme si j'avais vu un OVNI
So I grab my bags and go as far away as I can go
Car rien n'est comme je le croyais
'Cause everything ain't what I used to know
Et j'essaie de cacher, mais je ne peux plus rien dissimuler
And I try to hide but I just can't hide no more
Il n'y a rien de pire que de se sentir comme un fantôme
There's nothing worse than feeling like a ghost
Je pars
Et je suis si fatigué de dissimuler
Alors je saisis mes valises et pars, aussi loin que je peux aller
Car rien n'est comme je le croyais
Et j'essaie de cacher, mais je ne peux plus rien dissimuler
Il n'y a rien de pire que de se sentir comme un fantôme