Paroles en Anglais Traduction en Français Feelings we keep inside
Les sentiments que nous gardons à l'intérieur
And you are not in the right
Tu n'as pas raison
And you've no reason to hide
Il n'y a pas de raisons que tu te caches
It's that we must collide
C'est ce que nous devons heurter
Nothing can overwrite
Rien ne peut l'annuler
And you are not on my side
Tu n'es pas de mon coté
And we will never arrive
Nous n'y arriverons jamais
Be quiet at times to learn
Sois calme au moment d'apprendre
That's /Life's about to take a turn
C'est à propos de prendre un virage
And I am fixing to burn
Je suis dans le pétrin
From which I'll not return
A cause de ce que je ne pourrais pas donner en retour
A little bit of love
Un peu d'amour
From somebody above
Venant de quelqu'un au dessus
Life is addition in any way
La vie est une addition de toute façon
There's no such time now as today, today
Il n'y a pas tellement de temps aujourd'hui, aujourd'hui
Saw you walking back from a nightmare
Tu te réveilles d'un cauchemar
Won't change what you're to do, well I don't care
Ca ne va pas changer ce que tu as fait, je m'en fiche
I grew up there and I wasn't scared
J'ai grandi équitablement et je n'avais pas peur
I am from there, I was born there
Je suis d'ici, je suis né la
Forgive me if I cry
Pardonne moi si je pleure
Look when you lifted the sky
Regarde quand tu montes au ciel
Everybody emptied their slime
Tout le monde a vidé sa vase
Those memories stole my side
Ces souvenirs ont volés une partie de moi
And will you sit by my side,
Est ce que tu t'assieras de mon côté
If me not live past tonight?
Si je ne vis pas au dela de cette nuit
Life isn't here and so streaming
La vie n'est pas ici, elle coule
What was the feeling to stream again, stream again?
Qu'est ce quel est la sensation de couler encore et encore
I am becoming a voyeur
Je deviens voyeur
I am a small man, I told ya
Je suis petit, je l'ai dit
I don't miss coming at all
Venir ne me manque pas du tout
Saw you walking back from a nightmare
Venir ne me manque pas du tout
Won't change what you're to do, well I don't care
Venir ne me manque pas du tout
I grew up there and I wasn't scared
Venir ne me manque pas du tout
I am from there, I was born there
Venir ne me manque pas du tout
Well that is what we cry
Venir ne me manque pas du tout
Feelings we keep inside
Regarde toi te reveiller d'un cauchemar
And you are not in the right
Ca ne va pas changer ce que tu as fait, je m'en fiche
And you've no reason to hide
J'ai grandi équitablement et je n'avais pas peur
That's when we must collide
Je suis d'ici, je suis né la
Nothing can overwrite
C'est ce pourquoi nous pleurons
And you are not by my side
Les sentiments que nous gardons à l'intérieur
And we will not arrive
Tu n'as pas raison
Saw you walking back from a nightmare
Il n'y a pas de raisons que tu te caches
Won't change what you're to do, well I don't care
C'est ce que nous devons heurter
I grew up there and I wasn't scared
Rien ne peut l'annuler
I was born there, I am from there
Tu n'es pas de mon coté
Nous n'y arriverons jamais
Regarde toi te reveiller d'un cauchemar
Ca ne va pas changer ce que tu as fait, je m'en fiche
J'ai grandi équitablement et je n'avais pas peur
Je suis d'ici, je suis né la