Paroles en Anglais Traduction en Français
Mon ex-femme est de l'autre côté de la ville avec son ex-copain
By Anthony Hamilton
En train de boire, encore et encore
Lucille
Alors tu as choisi de perdre quelqu'un qui t'aime et un bon copain
By Anthony Hamilton
Pour une bouteille de gin, une bouteille de sin
My old lady's on the other side of town with her ex boyfriend
Tu as mis du temps pour me quitter Lucille
Drinking again, drinking again.
Maintenant je suis assis ici en haut de la colline
So you choose to lose someone who loves you / and a real good friend
Maintenant mon coeur est brisé et je suis tout seul, et tu ne sais pas ce que je ressens
For a bottle of gin, a bottle of sin
Depuis que tu es partie, partie loin
You picked a fine time to leave me Lucille
J'ai entendu dire qu'on t'avais vu pleuré la nuit dernière dans un bar
Now I'm sitting at the top of the hill.
Avec un oeil au beurre noir, un oeil au beurre noir
Now my heart is broken and I'm all alone and don't know what to feel
Je sais que j'ai fait des erreurs mais c'est du passé... . pour un autre qui
Since you been gone, gone away.
Te traitera bien, te traitera bien
I over heard somebody say they saw you crying in a bar last night
[pont]
With a blackend eye, blackend eye.
Tu m'aimais, maintenant tu veux me quitter quand je te dis que je t'aime
I know mistakes I made but its time...For another that will
Je ne pense pas que tu m'ais crû quand je te l'ai dit
Treat you right, treat you right
Tu m'aimais, maintenant tu veux t'enfuir quand je te dis que je taime
Je ne pense pas que tu m'ais crû quand je te l'ai dit
You picked a fine time to leave me Lucille
Ohh. . je t'aime... . ohh je t'aime... je t'aime
Now I'm sitting at the top of the hill.
Tu étais mon bébé
Now my heart is broken and I'm all alone and don't know what to feel since you been gone, gone away.
Tu étais ma chérie d'amour
Je sais qu'il ne t'aimait pas de la même manière que moi
Used to love me now you want to leave me / right when I told you I love you
Bébé oh je t'aime
Don't think you ever believe me when I said.
Ne sais tu pas que je prenais soin de toi
Use to love me now you want to run away / right when I told you I love you
Ne sais tu pas que je t'aime
Don't think you ever believe me when I said
Et que je serais toujours là
Ohh... tu sais que je t'aime
Ohh..I love you...Ohh I love you...I love you
Tu sais que je t'aime bébé
You were my baby
Et tu sais qu'il ne prenait pas vraiment soin de toi
You were my love sugar darling
Je ne pourrais jamais te frapper bébé, non non
I know he didn't love you the way I did
J'ai dit que je ne pourrais jamais de frapper bébé
Don't you know I love you
And I always want to be there
And you know he really didn't care about you
I never would have hit you baby no no
Said I never would have hit you baby