Paroles en Anglais Traduction en Français These movements wherever they go
Ces mouvements où qu'ils aillent
I must follow
Je dois suivre
These movements wherever they go
Ces mouvements où qu'ils aillent
I'm caught in your undertow
Je suis prise dans ton ressac
Caught in your undertow
Prise dans ton ressac
I've been trying
Si fort, j'ai été ici si longtemps
So hard, I've been out here so long
J'ai essayé
I've been trying
Si fort, j'ai nagé si longtemps
So hard, I've been swimming so long
Je suis prise dans son ressac
I'm caught in your undertow
Je suis prise dans ton ressac
I'm caught in your undertow
Sors moi de la mer
Take me out to sea
Laisse moi flotter
Away from you and me
Guide moi hors de la mer
Let me float
Laisse moi m'en aller
Lead me out to sea
Laisse moi m'élever vers le ciel
Let me go
Laisse moi prendre cette lumière
Let me rise towards the sky
Laisse la plage disparaître de vu
Let me take in this light
Je suis prise dans ton ressac
Let the shore disappear from sight
Prise dans ton ressac
I'm caught in your undertow
Je suis si fatiguée
Caught in your undertow
Je dois prednre l'air
Caught in your undertow
Mais je ne peux pas le trouver
Ce qui se passe ou ce qui ne va pas ici
I'm so tired
Je suis prise dans ton ressac
I must get up for air
Prise dans ton ressac
But I can't find it
Sors moi de la mer
What's up or what's down out here
Loin de toi et moi
I'm caught in your undertow
Laisse moi flotter
Caught in your undertow
Guide moi hors de la mer
Take me out to sea
Laisse moi m'élever vers le ciel
Away from you and me
Laisse moi prendre cette lumière
Let me float
Laisse la plage disparaître de vu
Lead me out to sea
Je suis prise dans ton ressac
Let me go
Prise dans ton ressac
Let me rise towards the sky
Ressac
Let me take in this light
Ressac
Let the shore disappear from sight
Ressac
I'm caught in your undertow
I'm caught in your undertow