Paroles en Anglais Traduction en Français All Hope Is Gone
Tout espoir s'en est allé
Through veins 'till the river runs dry
À travers les veines jusqu'à ce que la rivière s'assèche
I no longer care, I have all but disposed
Je ne m'inquiète plus, j'ai tout sauf disposé
Of dreams that I once held inside
Des rêves que j'ai un jour gardés en moi
Le désir s'en est allé après toutes ces années
Desire is gone after all of these years
La bataille fut perdue je le reconnais
The fight has been lost and concede
L'apathie est née il y a longtemps
The apathy born a long time ago
A grandi pour ce que je ne peux pas vaincre
Has grown to what I can't defeat
Non
J'ai été là trop longtemps
I've been here too long
Je suis fatigué et me languis de plus
I'm tired, longing for more
Combien de temps dois-je courir
How long must I run
Pour trouver ce que je recherche
To find what I'm looking for
Tout espoir s'en est allé
All hope is gone
La tristesse que je porte
Si profondément dans mon cœur pour ce qui aurait pu être et devrait être
The sadness I carry so deep in my heart
Ça n'est jamais oublié, ça n'est jamais bien loin
Of what could have been and might be
Je suis perdu, tellement usé et si faible
Is never forgotten, it's never too far
J'ai été là trop longtemps
I'm wasted so worn and so weak
Je suis fatigué et me languis de plus
Combien de temps dois-je courir
I've been here too long
Pour trouver ce que je recherche
I'm tired, longing for more
Tout espoir s'en est allé
How long must I run
Ahhh...
To find what I'm looking for
Tout espoir s'en est allé
All hope is gone
J'ai été là trop longtemps
Je suis fatigué et me languis de plus
I've been here too long
Combien de temps dois-je courir
I'm tired, longing for more
Pour trouver ce que je recherche
How long must I run
Tout espoir s'en est allé
To find what I'm looking for
I'm tired, longing for more