Paroles en Anglais Traduction en Français Come One, Come All
Venez One, Come All
You're just in time
Vous êtes juste à l'heure
To witness my first breakdown
Pour témoigner de ma première crise
Cause there's a mile gone
Il y a un mile qui passe
For every minute passed
Pour chaque minute de passée
When I'm stuck in this town
Quand je suis coincé dans cette ville
J'ai un os à ramasser avec toi, M.DJ
I've got a bone to pick with you, Mr. DJ
Le trafic dans cette ville
The traffic and the sound
Est juste aussi mauvais que celui de L.A
Is just as bad as it is in LA
Alors continue ainsi et enferme-moi
Tu ferais mieux de jeter cette clé
So go on and lock me up
Avant que je trouve d'où tu viens
You better throw away that key
Parce que ta playlist est en train de me tuer
Before I find out where you broadcast from
Je changerai cette station
Because your play list is killing me
Allumez-le comme si c'était pour le 4 juillet
C'est moi, je suis le visiteur quinze
I'll change that station
L'heure de jouer ma dernière demande
Light it up like the 4th of July
Venez, venez tous
It's me, I'm caller fifteen
Vous êtes juste à l'heure
Time to play my last request
Pour témoigner de ma première crise
Come one, come all
Pour chaque minute de passée
You're just in time
Quand je gaspille l'espace de cette ville
To witness my first breakdown
N'appelez pas les médecins
Cause there's a mile gone
Je n'ai besoin d'aucun médicament
For every minute passed
J'ai juste besoin d'une plus de vacances
When I'm wasting space in this town
Et de les faire durer
Don't call the doctors
Entendez-moi, s'il vous plait, juge et jury
I don't need no medication
Je suis un homme innocent
I just need one more vacation
Et ce serait une terrible injustice
And make it last
De m'écarter sans penser à
Toutes les terribles erreurs
Hear me out, please, judge and jury
Que ce fichu jockey de radio fait
I'm an innocent man
Je jure qu'il est dehors pour m'avoir
And it would be such a terrible injustice
Ah, je jure qu'il est dehors pour m'avoir
To put me away without thinking about
Je changerai cette station
All the terrible mistakes
Allumez-le comme si c'était pour le 4 juillet
That goddamn radio jockey makes
C'est moi, je suis le visiteur quinze
I swear he's out to get me
Mais il est trop tard pour des explications
Oh, I swear he's out to get me
Cette diffusion sera ta dernière
I'll change that station
Vous êtes juste à l'heure
Light it up like the 4th of July
Pour témoigner de ma première crise
It's me, I'm caller fifteen
Il y a un mile qui passe
But it's too late for explanations
Pour chaque minute de passée
This broadcast will be your last
Quand je gaspille l'espace de cette ville
N'appelez pas les médecins
Come one, come all
Je n'ai besoin d'aucun médicament
You're just in time
J'ai juste besoin d'une plus de vacances
To witness my first breakdown
Et de les faire durer
Cause there's a mile gone
Entendez-moi, s'il vous plait, juge et jury
For every minute passed
Et je jure qu'il est dehors pour m'avoir
When I'm wasting space in this town
Oh, je jure qu'il est dehors pour m'avoir
Don't call the doctors
Continue et enferme-moi
I don't need no medication
Tu ferais mieux de jeter cette clé
I just need one more vacation
Et je jure qu'il est dehors pour m'avoir
And make it last
Oh, je jure qu'il est dehors pour m'avoir
J'ai un os à ramasser avec toi, M.DJ
Hear me out, please, judge and jury
Tu devrais vraiment m'enfermer
And I swear he's out to get me
Parce que ta playlist me tue
Oh, I swear he's out to get me
Venez, venez tous
Go on and lock me up
Vous êtes juste à l'heure
You better throw away that key
Pour témoigner de ma première crise
I swear he's out to get me
Il y a un mile qui passe
I swear he's out to get me
Pour chaque minute de passée
Quand je gaspille l'espace de cette ville
I've got a bone to pick with you, Mr. DJ
N'appelez pas les médecins
You really ought to lock me up
Je n'ai besoin d'aucun médicament
Because your play list is killing me
J'ai juste besoin d'une plus de vacances
To witness my first breakdown
Cause there's a mile gone
When I'm wasting space in this town
I don't need no medication
I just need one more vacation