Paroles en Anglais Traduction en Français Que voy a hacer con mi amor
Je vais faire avec mon amour
Tal vez ese fue mi error.
Peut-être que c'était mon erreur
Le ofrecí cada día y cada noche, el alma y el corazón
Chaque jour et chaque nuit, je lui ai offert,
Pero no le bastó no fue suficiente
Mon âme et mon cœur
No quizó quererme como la quise yo.
Mais elle n'était pas satisfaite, ça ne lui suffisait pas
Elle ne voulait pas m'aimer comme je l'aimais
¿Qué voy a hacer con todo este amor?
Que vais-je faire de tout cet amour?
Que no cabe en mi pecho
Cela ne correspond pas à mon torse
Que me cala los huesos
Cela me fait mal à l'os
Que se ahoga en este mar de dolor.
Qui se noie dans cette mer de douleur
Qui brûle ma peau et mon sang se résume
Que me quema la carne y
Cela partagerait mon raisonnement en deux
Que me hierve la sangre
Que vais-je faire sans son amour?
Que me está partiendo en dos la razón.
Que vais-je faire avec mon amour?
Elle est sorti de ma vie une fois pour toute
¿Qué voy a hacer sin su amor?,
Elle s'en alla sans me dire au revoir
¿Qué voy a hacer con mi amor?.
Elle a brisé mon sourire, mes illusions
Se alejó de mi vida de un solo golpe
J'ai donné tout mon amour pour elle et ce n'était pas suffisant
Se fue sin decirme adiós.
Elle ne voulait pas m'aimer comme je l'aimais
Me rompió la sonrisa, las ilusiones, el alma y el corazón.
Que vais-je faire de tout cet amour?
Le dí todo mi amor y no fue suficiente
Cela ne correspond pas à mon torse
No quizo quererme como la quise yo.
Cela me fait mal à l'os
Qui se noie dans cette mer de douleur
¿Qué voy a hacer con todo este amor?
Qui brûle ma peau et mon sang se résume
Cela partagerait mon raisonnement en deux
Que no cabe en mi pecho
Que vais-je faire sans son amour?
Que me cala los huesos
Que vais-je faire avec mon amour?
Que se ahoga en este mar de dolor.
Cela ne correspond pas à mon torse
Que me quema la carne y
Qui se noie dans cette mer de douleur
Que me hierve la sangre
Qui brûle ma peau et mon sang se résume
Que me está partiendo en dos la razón.
Cela partagerait mon raisonnement en deux
¿Qué voy a hacer sin su amor?,
¿Qué voy a hacer con mi amor?.
Que se ahoga en este mar de dolor.
Que me está partiendo en dos la razón.
Que se ahoga en este mar de dolor.
Que me está partiendo en dos la razón.
¿Qué voy a hacer sin su amor?,
¿Qué voy a hacer con mi amor?.