Romina:
Après cette vie qui ne se souvient plus de toi
Dopo questa vita che
Après un aujourd'hui qui ne va pas, après tand de vanité
Dopo questo cielo senza arcobaleno.
Après ce ciel sans arc-en-ciel, après la mélancolie, qui me prend après chaque mensonge
Che mi prende a ogni bugia,
Il y aura une histoire d'amour et un monde meilleur
Dopo tutta questa voglia di sereno,
Aussi une manière plus humaine de se dire je t'aime encore plus
Al Bano:
Ne se souvient plus de toi
Dopo il sogno delle Hawaii
Après ce ciel sans arc-en-ciel
Come i tutti marinai
Après la mélancolie
Attraverso questo mare di cemento.
Qui me prend après chaque mensonge
Dopo un altro inverno che
Après tout ce désir de bon temps
Soffia neve su di me
Dis-moi ce qu'il y aura
Che ho già freddo se non sono accanto a te.
Both:
Après le rêve d'Hawaii
Devi crederci
Comme tous les marins
À travers cette mer de ciment
Ci sarà
Après un autre hiver qui
Una storia d'amore ed un mondo migliore.
Souffle de la neige sur moi
Ci sarà
Que j'ai déjà froid si je ne suis pas près de toi
Un azzurro più intenso in un cielo più immenso.
La tua ombra al mio fianco vestita di bianco.
Tu devrais nous croire
Ci sarà
Une histoire d'amour et un monde meilleur
Anche un modo più umano per dirsi ti amo di più.
Il y aura
Un azur plus intense et un ciel plus immense
Dopo un oggi che non va,
Ton ombre à mes côtés vêtue de blanc
Dopo tanta vanità
Il y aura
E nessuno che ti dà niente per niente.
Aussi une manière plus humaine de se dire Je t'aime encore plus
Dopo tutto il male che
Après un aujourd'hui qui ne va pas
C'è nel mondo intorno a te,
Après tant de vanité
Both:
Après tout le mal qu'il y a dans le monde autour de toi
Com'è bello ritrovarti accanto a me.
Et personne qui te donne rien pour rien
Devi crederci
Comme c'est beau de te retrouver près de moi
Una storia d'amore ed un mondo migliore.
Un azzurro più intenso in un cielo più immenso.
La tua ombra al mio fianco vestita di bianco.
Anche un modo più umano per dirsi ti amo.