Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Jay-Z
»
Smile
»
Traduction de Smile Red
Jay-Z
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Smile
Sourire (feat. Gloria carter)
[JAY-Z & Stevie Wonder]
[JAY-Z & Stevie Wonder]
Good morn' or evening, friends
Bonjour ou soir, amis
Smile, you recordin'?
Sourire, vous enregistrez?
[JAY-Z]
[JAY-Z]
Slammin' Bentley doors like we invented doors
Claquant les portes de Bentley comme si nous avons inventé les portes
20 years ago we drove Bentley Azures
Il y a 20 ans, nous avons conduit des Bentley Azures
We drinkin' Cristal and... yeah
Nous buvons Cristal et ... ouais
Kept the tray on me like Chris Paul then
J'ai conservé le plateau sur moi comme Chris Paul puis
Drinkin' Ace of Spades like it's codeine now
Drinkin "Ace of Spades" comme si c'était la codéine maintenant
Tryna put a million on the whole team now
Essayer de mettre un million sur toute l'équipe maintenant
Push through the pain so we can see new life
Pousser la douleur afin que nous puissions voir une nouvelle vie
So all the ladies havin' babies, see a sacrifice
Pour que toutes les femmes qui ont des bébés, voient un sacrifice
Mama had four kids, but she's a lesbian
Maman avait quatre enfants, mais elle est une lesbienne
Had to pretend so long that she's a thespian
Il devait prétendre longtemps qu'elle était une thèse
Had to hide in the closet, so she medicate
A dû se cacher dans le placard, pour se soigner
Society shame and the pain was too much to take
La honte de la société et la douleur était trop à prendre
Cried tears of joy when you fell in love
J'ai crié des larmes de joie quand tu es tombé amoureuse
Don't matter to me if it's a him or her
Ça ne compte pas pour moi si c'est lui ou elle
I just wanna see you smile through all the hate
Je veux juste te voire sourire à travers la haine
Marie Antoinette, baby, let 'em eat cake
Marie Antoinette, bébé, laisse-les manger le cake
[JAY-Z & Stevie Wonder]
[JAY-Z & Stevie Wonder]
Bad times turn to good memories, smile
Les mauvais moments se transforment en bons souvenirs, souris
Even when I'm gone and you remember me, smile
Même quand je serai parti et que tu penses à moi, souris
Good times never fade away, smile
Les bons moments ne disparaissent jamais, souris
Even if I'm not with you here today, smile
Même si je ne suis pas avec toi ici aujourd'hui, souris
Good morn' or evening, friends
Bonjour ou soir, amis
Smile
Sourirez
Here's your friendly announcer
Voici votre annonceur amical
Smile
Sourirez
[JAY-Z]
[JAY-Z]
Far as draft picks, my name did not get called
Loin comme des sélections, mon nom n'a pas été appelé
Bet before I go I put a billion on the board
Je pari avant mon départ, j'ai mis un milliard sur le tableau
Hall of Fame Hov, I did it all without a pen
Temple de la renommée Hov, j'ai tout fait sans stylo
Y'all knew that was comin', I had to remind y'all again, huh?
Tu sais que ça allait venir, je devais te rappeler encore une fois, hein?
Flyin' paper planes through the projects
Papier volant avance à travers les projets
Now the whole projects on my jet
Maintenant, l'ensemble des projets sur mon jet
Now you see the real in the front row
Maintenant, tu vois le réel en première ligne
In every one of y'all televised shows
Dans tous vos spectacles télévisés
Super facts
Super faits
Niggas switched sides, traded pride, we don't do all that
Les gars ont échangé de côtés, ont échangé leur fierté, nous ne faisons pas tout cela
A loss ain’t a loss, it’s a lesson
Une perte n'est pas une perte, c'est une leçon
Appreciate the pain, it’s a blessin'
Apprécies la douleur, c'est une bénédiction
[JAY-Z & Stevie Wonder]
[JAY-Z & Stevie Wonder]
Bad times turn to good memories, smile
Les mauvais moments se transforment en bons souvenirs, souris
Even when I'm gone and you remember me, smile
Même quand je serai parti et que tu penses à moi, souris
Good times never fade away, smile
Les bons moments ne disparaissent jamais, souris
Even if I'm not with you here today, smile
Même si je ne suis pas avec toi ici aujourd'hui, souris
Good morn' or evening, friends
Bonjour ou soir, amis
[JAY-Z]
[JAY-Z]
I mastered my aesthetics
J'ai maîtrisé mon esthétique
I know you often heard me wax poetic
Je sais que tu m'as souvent entendu poétique
'Bout bein' back in the Lexus
"Bout bein" derrière dans la Lexus
But trust me, that was nothin'
Mais crois-moi, ce n'était rien
A nigga up in the hundreds of millions
Un gars dans les centaines de millions
I have no ceilings, ah, this that feelin', I'm that boy
Je n'ai pas de plafonds, ah, ce que je ressens, je suis ce gars
Anita Baker's "You Bring Me Joy"
"You Bring Me Joy" de Anita Baker
Slappin' out of the toy, the separation is clear
Frapper le jouet, la séparation est claire
In my rear-view mirror, objects is further than they appear
Dans mon rétroviseur, les objets sont plus loin qu'ils apparaissent
Oh yeah, I was born with a pair
Oh ouais, je suis né avec une paire
Playin' for high stakes
Jouer à des enjeux élevés
Norman's Cay, he looked up and out of the Lear
Norman's Cay, il a levé les yeux vers le haut du Lear
How niggas can't relate?
Comment les gars ne peuvent-ils pas se rapporter?
Fuck a slice of the apple pie, want my own cake
Baiser une tranche de la tarte aux pommes, veux mon propre gâteau
In charge of my own fate
En charge de mon destin
Respect Jimmy Iovine
Respect Jimmy Iovine
But he gotta respect the Elohim as a whole new regime
Mais il doit respecter l'Elohim en tant que tout nouveau régime
And niggas playin' for power, huh
Et les gars jouent pour le pouvoir, hein
So our music is ours
Donc, notre musique est à nous
Niggas only own houses
Les gars ne possède que des maisons
Ours was, "Fuck you, pay me"
Le nôtre était, "Putain, paye-moi"
Now it's, "Fuck payin' me, I pay you
Maintenant, il est, "putain paye-moi, je te paye
Put the rest away for Blue"
Mets le reste de coté pour Blue"
That blood money, I giggle at it
Cet argent de sang, je m'en moque
Can't even support my miss's habit
Je ne peux même pas supporter l'habitude de ma manne
Jewelry shoppin' in Paris
Shopping de bijoux à Paris
All y'all jewelers should be embarrassed, huh
Tous les joailliers devraient être embarrassés, hein
Blood diamonds drippin' with guilt
Diamants de sang conduisant avec la culpabilité
I still ain't trippin', that's life, winners and losers
Je ne suis toujours pas content, c'est la vie, les gagnants et les perdants
Drug dealers and abusers, America likes me ruthless
Les marchands de drogues et les agresseurs, l'Amérique m'aime sans pitié
My therapist said I relapsed
Mon thérapeute a dit que je me suis retourné
I said, "Prehaps I Freudian slipped in European whips"
J'ai dit:"Peut être que j'ai Freudiennement glissé dans des fouets européens"
God sent me to break the chain
Dieu m'a envoyé pour briser la chaîne
I'm the true and livin'
Je suis la vrai et vivant
God in the flesh, the rest of these niggas is vain
Dieu dans la chair, le reste de ces gars est vain
A stain on the white suit, inferior IQ
Une tache sur le costume blanc, QI inférieur
Niggas'll rip your shit off TIDAL just to spite you
Les gars vont déchirer TIDAL juste pour vous mépriser
Ahhh, what did I do?
Ahhh, qu'est ce que j'ai fait?
'Cept try to free you
J'ai essayé de vous libérer
Niggas'll love you but hate you 'cause they can't be you
Les gars vous aiment mais vous détestent parce qu'ils ne peuvent pas être vous
Dump 'em all in the bayou, uh
Largue-les tous dans le bayou, uh
Everybody wave bye to the guy you thought you could lie to
Tout le monde dit au revoir au gars à qui tu pensais pouvoir mentir
This was meant to be a haiku, huh
C'était supposé être un haiku, hein
But my story's too wide to fit inside the line or two
Mais mon histoire est trop large pour entrer dans la ligne ou deux
Oh, these that drugs
Oh, ces drogues
Heroin flow, I spaz on the stove
Débit d'héroïne, je me déchaine sur le poêle
This is Hov, no flex zone, nigga, who lied to you?
C'est Hov, pas de zone flexible, mec, qui t'a menti?
Look, you a pedestrian
Regardes, tu es un piéton
Don't ever question the security I provided you
Ne questionnes jamais la sécurité que je t'ai fournie
Oh y'all thought I was washed?
Oh, as-tu pensé que j'ai la gueule de bois?
I'm at the cleaners
Je suis aux nettoyeurs
Launderin' dirty money like the Teamsters, huh
Laver de l'argent sale comme les Teamsters, hein
Shout out to Hoffa back home, he in the church
Criez à Hoffa à la maison, il est dans l'église
When I heard you got booked, that shit hurt
Quand j'ai entendu que tu as été réservé, cette merde a fait mal
Fear for you, bro, we know the system don't work
Crains pour toi, frère, nous savons que le système ne fonctionne pas
Take a young nigga's freedom over some dirt
Prends la liberté d'un jeune gars sur une saleté
Yet it's legal in Colorado
Pourtant, c'est légal au Colorado
Yeah, we deny
Ouais, nous nions
Black entrepreneurs, free enterprise
Entrepreneurs noirs, libre entreprise
That's why it's a black market, that's why it's called the trap
C'est pourquoi c'est un marché noir, c'est pourquoi on l'appelle le piège
That's why it's called the projects 'cause it's exactly that
C'est pourquoi on l'appelle les projets parce que c'est exactement cela
All these people was gon' kill me, heh
Toutes ces personnes allaient me tué, heh
'Cause the more I reveal me, the more they 'fraid of the real me
Parce que plus je me révèle, plus ils m'appartiennent
Welcome back Carter, smile
Bienvenue Carter, souris
[Gloria Carter]
[Gloria Carter]
Living in the shadow
Vivre dans l'ombre
Can you imagine what kind of life it is to live?
Peux-tu imaginer quel genre de vie c'est à vivre?
In the shadows people see you as happy and free
Dans l'ombre, les gens te voient heureux et libre
Because that's what you want them to see
Parce que c'est ce que tu veux qu'ils voient
Living two lives, happy, but not free
Vivre deux vies, heureux, mais pas libre
You live in the shadows for fear of someone hurting your family or the person you love
Tu vis dans l'ombre par peur de blesser ta famille ou la personne que tu aimes
The world is changing and they say it's time to be free
Le monde change ils disent qu'il est temps d'être libre
But you live with the fear of just being me
Mais tu vis avec la peur d'être moi-même
Living in the shadow feels like the safe place to be
Vivre dans l'ombre ressemble à un endroit sûr pour être
No harm for them, no harm for me
Pas de mal pour eux, pas de mal pour moi
But life is short, and it's time to be free
Mais la vie est courte, et il est temps d'être libre
Love who you love, because life isn't guaranteed
Aimes qui tu aimes, car la vie n'est pas garantie
Smile
Souris
Interprètes
Jay-Z,
Gloria Carter
Label
S. Carter Enterprises, LLC., Marketed By Roc Nation & Distribué par Roc Nation/UMG Recordings Inc
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Smile" aiment aussi :
top 100
Marcy Me
Jay-Z
top 100
Legacy
Jay-Z
top 100
Bam
Jay-Z
top 100
Moonlight
Jay-Z
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE