Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Claudio Capéo
»
Se bastasse una canzone
»
Traduction de Se bastasse una canzone Red
Claudio Capéo
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Se bastasse una canzone
Se bastasse una canzone
Se bastasse una bella canzone a far piovere amore
S'il suffisait d'une belle chanson pour faire pleuvoir de l'amour
Si potrebbe cantarla un milione, un milione di volte
On pourrait chanter un million, un million de fois
Bastasse già, bastasse già
Ça suffirait, ça suffirait
Non ci vorrebbe poi tanto a imparare ad amare di più
Il ne faudrait pas beaucoup plus pour apprendre à aimer plus
Se bastasse una vera canzone per convincere gli altri
S'il suffisait d'une vraie chanson pour persuader les autres
Si potrebbe cantarla più forte, visto che sono in tanti
On pourrait la chanter plus fort, vu qu'ils sont nombreux
Fosse così, fosse così
Si c'était comme ça, si c'était comme ça
Non si dovrebbe lottare per farsi sentire di più
On ne devrait pas lutter pour être plus écouté
Se bastasse una buona canzone a far dare una mano
S'il suffisait d'une bonne chanson pour donner un coup de main
Si potrebbe trovarla nel cuore, senza andare lontano
On pourrait la trouver dans le cœur sans chercher loin
Bastasse già, bastasse già
S'il suffisait seulement, s'il suffisait seulement
Non ci sarebbe bisogno di chiedere la carità
Il n'y aurait pas besoin de demander l'amour
Dedicato a tutti quelli che sono allo sbando
Dédié à tous ceux qui sont à la déroute
Dedicato a tutti quelli che non hanno avuto ancora niente
Dédié à tous ceux qui n'ont encore rien reçu
E sono ai margini da sempre
Et qui sont en marge depuis toujours
Dedicato a tutti quelli che stanno aspettando
Dédié à tous ceux qui sont en train d'attendre
Dedicato a tutti quelli che rimangono dei sognatori
Dédié à tous ceux qui restent des rêveurs
Per questo sempre più da soli
Et donc par conséquent toujours plus seuls
Se bastasse una grande canzone per parlare di pace
S'il suffisait d'une grande chanson pour parler de paix
Si potrebbe chiamarla per nome aggiungendo una voce
On pourrait l'appeler par un nom en ajoutant une voix
E un'altra poi e un'altra poi
Et une autre par la suite, et une autre par la suite
Finché diventa di un solo colore più vivo che mai
Jusqu'à ce qu'elle devienne d'une seule couleur plus vive que jamais
Dedicato a tutti quelli che sono allo sbando
Dédié à tous ceux qui sont à la déroute
Dedicato a tutti quelli che hanno provato ad inventare
Dédier à tous ceux qui ont essayé d'inventer
Una canzone per cambiare
Une chanson pour changer
Dedicato a tutti quelli che stanno aspettando
Dédié à tous ceux qui sont en train d'attendre
Dedicato a tutti quelli che venuti su con troppo vento
Dédié à tous ceux qui sont remontés par trop de vent
Quel tempo gli è rimasto dentro
Ce temps les a marqués
In ogni senso hanno creduto, cercato e voluto
Dans tous les sens, ils ont cru, cherché et voulu
Che fosse così, che fosse così
Qu'il en soit ainsi, qu'il en soit ainsi
Hanno creduto, cercato e voluto che fosse così
Ils ont cru, cherché et voulu, qu'il en soit ainsi
Interprète
Claudio Capéo
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Se bastasse una canzone" aiment aussi :
top 100
Pyramide
WERENOI
top 100
Maudit
WERENOI
top 100
Position
Franglish
top 100
Oh qu'elle est belle
Jul
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE