Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Drake
»
Sacrifices
»
Traduction de Sacrifices Red
Drake
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Sacrifices
Sacrifices
[drake]
[Drake]
Wrote this shit, January 21
J’ai écrit cette merde le 21 janvier
Couple niggas from the city
Quelques mecs de la ville
Baby girl, I had to run, I'll be back a couple months Kendall turned 21
Bébé, j’ai du partir, je serai de retour dans quelques mois
Kendall turned 21, was up the street with 21
Kendall vient d’avoir 21 ans, elle était dans la rue avec 21
They could see me online, But they won't see me on the ones
Ils pouvaient me voir sur le net, mais ils ne me verront pas face à face
I got Dubai plates in the California state,
J’ai une plaque d’immatriculation de Dubai dans l’état de Californie,
I got her waitin' at my place, I got no baby on the way
je l’ai fait attendre chez moi, je n’ai pas de bébé en route
I'm talkin' Baby like Stunna, I'm talkin' Baby like Face,
Je parle de Bébé comme "Stunna", je parle de bébé comme "Face"
Lost millions in the past, I'm talkin' maybe like eight
J’ai perdu des millions dans le passé, je parle de peut-être huit
Couple niggas from the city
Quelques mecs de la ville
Wishin' on a star, could they be like Drake
Ils visaient la lune, pourraient-ils être comme Drake?
Sorry, no, not today, you gotta find your own way
Désolé, non, pas aujourd’hui, tu dois trouver ton propre chemin
Big dog from the 6, I'm talkin' Dogg like Nate
Un bon pote du 6, je parle de "Dogg" comme "Nate"
My shit be raw out the gate, I don't need another taken
Ma merde sort purement, je n’ai pas besoin d’une autre prise
40 got house on the lake, I ain't know we had a lake
40 (Noah “40” Shebib ) a une maison sur le lac, je ne savais pas que nous avions un lac
She complainin' how I'm late, I ain't know it was a date
Elle se plaint d’à quel point je suis en retard, je ne savais pas que c’était un rendez vous
Niggas see me in person, first thing they say is
Les mecs me voient en vrai, la première chose qu’ils me disent est:
"I know you need a break"
‘Je sais que t’as besoin d’une pause’
Hell naw, I feel great, ready now, why wait?
Biensur que non, je me sens bien, je suis prêt maintenant, pourquoi attendre?
Like a kiss from a rose
Comme un bisou d’une rose
I could be the one to seal your whole fate
Je pourrais être celui qui scellera ton propre destin
So be careful what you think, Think about what you gon' say
Donc sois prudente à ce que tu penses, pense à ce que tu vas dire
Gotta deal with people straight, I got my 23's laced
Tu dois régler les trucs directement avec les gens, j’ai ma 23 lassée
It's a marathon, not a sprint, but I still gotta win the race, yeah
C’est un marathon, pas un sprint mais je dois quand même gagner la course
[Drake]
[Drake]
And I'm convinced
Et je suis convaincu
I made sacrifices, I been ballin' ever since
J’ai fait des sacrifices, je suis riche depuis
We seein' so many blessings, shit don't make no sense
Nous avons vu tellement de bonheur, merde ça n’a pas de sens
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him
Quelqu’un fais attention à nous, donc dédicace à lui
Yeah, I'm convinced I made sacrifices, I been ballin' ever since
Oauis, je suis convaincu j’ai fait des sacrifices, je suis riche depuis
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Ouais, j’ai fait des mauvais trucs, je n’avais pas de choix pour ma défense
Someone watchin' over us, so shout goes out to—
Quelqu’un fais attention à nous, donc dédicace à
[chainz]
[Chainz]
2 Chainz, I'm a real one
2 Chainz, je suis le vrai
Few shows, that's a meal run
Peu de spectacles, c'est juste un repas
When she bust it down
Quand elle la baissa
I said, "Thanks for givin' to me, " like a pilgrim
J'ai dit: ''Merci de m'avoir donné'' comme un pèlerin
Cold world'll be chillin'
monde froid sera chillin '
Earmuffs on the children, used to trap out the Hilton
Earmuffs (Casque antibruits) sur les enfants, utilisé pour piéger le Hilton
Got wood on the Cartiers; that's a face full of splinters
J'ai des lunettes Cartier Wood, ça c'est un visage plein d'éclat
Count a bankroll for dinner, this the wrong place to enter
Compter le financier pour le diner, celui là est le mauvais endroit pour rentré
Phone sex for breakfast,
Sexe au téléphone au petie-déjeuner
All kinda women text us, Met her at the Super Bowl
Tout les genres de femmes nous appellent, je l'ai rencontré au Super Bowl
Told her I stayed down the street from Texas
Je lui ai dit que je reste en bas de la rue pour de Texas
A-Town, I stay down, yeah, it's all in the wrist
La ville d'Atlanta, là où je reste, Ouais, tout est dans le poignet
This one here out the fence
Celle là (la chanson) est un ballon hors du terrain (va tout déchirer)
Trap jumpin' like The Carter, we into jumpin' like Vince
On monte comme dans Carter (film New Jack City) ce qui veut dire comme quand Vince Carter saute pour fait son Slam dunk
Moved on from the election
J'ai tourné la page pour les éléctions
Introduced her to the plug
Je lui ai présentée le dealer
Can't believe they tried to take the connection
Je ne peux pas croire qu'ils ont essayé de couper la connexion (relation)
Ooh, girl, you a blessin', fine ass, be finessin'
Ooh, bébé, tu es une bénédiction, beau cul, sois affiné.
Yeah, I love my fans
Ouais, j'aime mes fans
But I don't wanna take pictures in the restroom
Mais je ne veux pas prendre de photos dans des toilettes
Drench God with the 6 God, point guard and the two guard
Drench God (2 Chainz) avec 6 God (Drake), le meneur et l'arrière (le shooting)
"Pretty Girls Like Trap Music, "so I woke up with my wood hard
"Pretty Girls Like Trap Music, " (Prochain album) alors je me suis réveillé agacé
[hook: drake]
And I'm convinced
Et je suis convaincu
I made sacrifices, I been ballin' ever since
J’ai fait des sacrifices, je suis riche depuis
We seein' so many blessings, this shit don't make no sense
Nous avons vu tellement de bonheur, que cette merde n’a pas de sens
Someone watchin' over us, so shout goes out to him
Quelqu’un fais attention à nous, donc dédicace à lui
Yeah, I'm convinced I made sacrifices, I been ballin' ever since
Oauis, je suis convaincu j’ai fait des sacrifices, je suis riche depuis
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Ouais, j’ai fait des mauvais trucs, je n’avais pas de choix pour ma défense
Someone watchin' over us, so shout goes out to—
Quelqu’un fais attention à nous, donc dédicace à
[young thug]
[young thug]
I was stealin' from a bitch ( slime), back when I was 21 (fact)
Je volais d'une salope (bave), avant quand j'avais 21ans (fait)
My favorite gun was a SIG, 20 in the clip, head one
Mon arme préféré était la SIG Sauer 20 balles et plus une
Growin' up, I was a runnin' back
En grandissant, je courais en arrière
You never made me ran once
Tu ne m'as jamais fait courir
I got shot, sweat started runnin'
On m'a tiré dessus, la sueur a commencé à couler
That shit was red like Hunt (ketchup)
Cette merde était rouge comme Hunt (ketchup)
I'm kickin' pimpin' like I punt
Je frappe, prostitue comme je me balade
But don't you think shit's sweet?
Mais ne trouvez-vous pas que c'est une douce merde?
I'm talkin' sweet, deer meat, I'm talkin' suite like he sleep
Je parle de paroles douces, viande de cerf , je parle de suite comme où il dort
We ain't doin' too much talkin'
On ne parle pas trop
I'm talmbout talkin' like a speech
Je parle comme un discours (élection)
Like the President, I kill 'em neat, I’m talking neat like freak
Comme le président, je les tue élégamment, je parle bien comme un phénomène
I'm talkin' neat like fleek, I'm talkin' neat like a geek (yeah)
Je parle bien un responsable, je parle bien comme un geek
You come with beef, I eat the beat, I'm talkin' B’s, spellin' B
Tu viens avec du bœuf, je mange le rythme je parle des B, épeler Bee
Double R, that's a Rolls, paint it yellow like it's dairy
Double R, c'est une Rolls Royce, peinte en jaune comme la diarrhée
I'm talkin' Rose like Derrick
Je parle Rose comme Derrick (Rose Derrick joueur)
I'm talkin' Rolls like a Belly
Je parle de bourelets comme un ventre
Like a new car, I got two keys
Comme une nouvelle voiture, j'ai deux clés
Tryna score the bucket like a Chevy seat
J'essaie de tirer au panier comme le siège d'une Chevrolet
Then I heard they been pullin' all week
Ensuite j'ai entendu qu'ils ont tirer toute la semaine
I'ma use her name, like, "Who is he?"
Je me sers de son nom genre "C'est qui?"
You get it? I said I'ma use her name, like, "Who is he?"
Tu piges? J'ai dit J' utilise son nom comme "Who is he?"
Got some gold on, leprechaun sheets
J'ai un peu d'or, leprechaun, bon sang
Deep sleep short for deceased
Sommeil profond pour le défunt
[hook: drake]
Big bezel on the Patty, I’m talkin' PADI—I meant Patek
Grand cadran sur la Patty
Don't try to take it, I got guns, I'm talkin' guns, not pellets
Je parle PADI—je veeux dire Patek
I watch the game from the floor (floor seats)
N'essayez pas de me la prendre, j'ai des armes
I'm talkin' wood, first mattress
Je parle d'armes à feu, pas des plomds
I'm talkin' wood, pants down
Je parle du bois, pantalon en bas
I'm talkin' woods like them clowns (you get it?)
Je parles des bois comme ces clowns (Vous pigez?)
I got my mink off a monkey
J'ai eu mon vison sur un singe
I'm talkin' monkey like Jumanji
Je parle singe comme Jumanji
All your diamonds partly sunny
Tous tes diamants en partie ensoleillé
I'm talkin' sunny like D, Sunny
Je parle Sunny comme D, Sunny
My diamonds wet, it cost me money
Mes diamants ruisselants, ça me coûte de l'argent
I'm talkin' wet like it's runnin'
Je parle ruisselant comme si ça coulait
I'm talkin' wet like Katrina (New Orleans)
Je dis ruisselant comme Katrina (Nouvelle orléans)
I'm talkin' wet like Dasani, huh
Je dis ruisselant comme Dasani*
And I'm convinced
Et je suis convaincu
I made sacrifices, I been ballin' ever since
J’ai fait des sacrifices, je suis riche depuis
We seein' so many blessings, this shit don't make no sense
Nous avons vu tellement de bonheur, que cette merde n’a pas de sens
Someone watchin' over us, so shout goes out to him
Quelqu’un fais attention à nous, donc dédicace à lui
Yeah, I'm convinced I made sacrifices, I been ballin' ever since
Oauis, je suis convaincu j’ai fait des sacrifices, je suis riche depuis
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Ouais, j’ai fait des mauvais trucs, je n’avais pas de choix pour ma défense
Someone watchin' over us, so shout goes out to—
Quelqu’un fais attention à nous, donc dédicace à
Interprètes
Drake,
2 Chainz,
Young Thug
Auteurs
2 Chainz,
DeeJaeBee,
Drake,
T-Minus,
Young Thug
Label
Young Money Entertainment/Cash Money Records
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Sacrifices" aiment aussi :
top 100
Pyramide
WERENOI
top 100
Maudit
WERENOI
top 100
Position
Franglish
top 100
Oh qu'elle est belle
Jul
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE