Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Snoh Aalegra
»
Nothing Burns Like the Cold
»
Traduction de Nothing Burns Like the Cold Red
Snoh Aalegra
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Nothing Burns Like the Cold
Rien ne brûle comme le froid
[Refrain]
[Refrain]
Can we talk about us
Pouvons-nous parler de nous
Like we care about us?
Comme si on se soucie de nous?
Can we talk about love
Peut-on parler d'amour
Like we care about love?
Comme si on se soucie de l'amour?
[verse 1: snoh aalegra]
You say let it breathe
Tu dis laisser respirer
But this pain in my heart can't let it be
Mais cette douleur dans mon cœur ne peut pas le laisser
If we both can't agree
Si nous ne pouvons pas tous les deux accepter
Then tell me what is the point of...
Alors dis-moi quel est le but de ...
[Refrain: snoh aalegra]
[Refrain]
[Refrain]
Nothing burns like the cold (ay, ay)
Rien ne brûle comme le froid (ay, ay)
[Refrain]
[Refrain]
Can we talk about us
Pouvons-nous parler de nous
Like we care about us?
Comme si on se soucie de nous?
Can we talk about love
Peut-on parler d'amour
Like we care about love?
Comme si on se soucie de l'amour?
[verse 2: snoh aalegra]
We can't let it be
Nous ne pouvons pas le laisser être
'Cause we live in a time of make-believe
Parce que nous vivons à une époque où
We both can agree
Nous pouvons tous les deux être d'accord
That we're reachin' the point of...
Que nous atteignons le point de ...
[Refrain]
[Refrain]
Nothing burns like the cold (ay, ay)
Rien ne brûle comme le froid (ay, ay)
[verse 3: vince staples]
Good mornin', darlin'
Bonjour, chérie
I see you fallin'
Je te vois tomber
In and out of love
Dans et hors de l'amour
Is it because you're cold and heartless?
Est-ce parce que tu es froide et sans cœur?
Or is it our withdrawals?
Ou est-ce nos retraits?
Forgotten how to be a part of
Oublié comment faire partie de
That final scene in Casablanca
Cette dernière scène à Casablanca
I guess the heart is like a time bomb
Je suppose que le coeur est comme une bombe à retardement
No white horse for you to ride on
Pas de cheval blanc pour toi
Bygones be bygones
Le passé c'est le passé
My God, you're beautiful
Mon dieu, tu es belle
If it was two of you
Si c'était deux d'entre vous
Prolly break the first one's heart in two
Probablement brise le cœur du premier en deux
But second time's a charm
Mais la deuxième fois est un charme
I had a dream you locked your father's arm
J'ai eu un rêve tu as bloqué le bras de ton père
And moseyed down the aisleway
Et marcher calmement dans le couloir
I know you prolly had a wild day
Je sais que tu as eu une journée sauvage
So you should make your way to my place
Donc, tu devrais te rendre chez moi
And we can talk about the things you wanna talk about
Et nous pourrons parler des choses dont tu voulais parler
[bridge: snoh aalegra]
You know, I know
Tu sais, je sais
You know, yeah you
Tu sais ouais tu
You know, I know
Tu sais, je sais
You know
Tu sais
[Refrain]
[Refrain]
Nothing burns like the cold (ay, ay)
Rien ne brûle comme le froid (ay, ay)
Nothing burns like the cold (ay, ay)
Rien ne brûle comme le froid (ay, ay)
Nothing burns like the cold (ay, ay)
Rien ne brûle comme le froid (ay, ay)
They say nothing burns like the cold
Ils disent que rien ne brûle comme le froid
[outro]
I get, get, get
J'ai eu, eu , eu
Get, I get
Eu, j'ai eu
Interprètes
Snoh Aalegra,
Vince Staples
Label
Artium Recordings
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Nothing Burns Like the Cold" aiment aussi :
top 100
Roads
Portishead
top 100
Skyfall
Adele
top 100
Careless Whisper
George Michael
top 100
Mad About You
Hooverphonic
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE