Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Migos
»
Modern Day
»
Traduction de Modern Day Red
Migos
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Modern Day
Modern Day
M-M-M-Murda
M-M-M-Murda
[quavo]
[quavo]
Yeah (Suu)
Ouais (Suu)
Let's take a modern day stroll (Woah)
Faisons une promenade des temps modernes (Woah)
This is the modern day, hoe
C'est les temps modernes, sal*pe
Last time I checked, we was runnin' the globe (Go)
La dernière fois que j'ai vérifié, nous parcourions le globe (Allé)
I'm 'bout to go fingerfold
Je suis sur le point d'aller plier les doigts
Two knock two times, it's a brick at the door (Two time)
Deux frappent deux fois, c'est une brique à la porte (Deux fois)
Somebody blowin' up lil' mama phone (Brrt)
Quelqu'un lui a pété son téléphone (Brrt)
Lil' nigga just come get your hoe (Brrt, brrt)
Petit négr* viens récupérer ta sal*pe (Brrt, brrt)
I'm talking Patek on the wrist (Ooh)
J'ai du Patek sur mon poignet (Ooh)
Baguette go and dance on a bitch ('Guettes)
Baguette va danser sur elle
You know that bitch too thick (Yeah)
Tu sais qu'elle a un beau corps
You can't even see the pants on that bitch (Bad)
Tu ne peux même pas voir le pantalon de cette salope
The way that we spinnin' (Yeah)
La façon dont nous tournons (Ouais)
Spinnin' in hellcats, goin' Taz on a kit (Spin)
Dont nous tournons en rond comme le diable de Tazmanie
She wanna pop a G6 (Pop)
Elle veut ouvrir une G6
She suckin' on dick until six (Yeah, eugh)
Elle suce la bite jusqu'à six heures (Ouais, eugh)
I make a moviе, I'm going Michael Bay (Yeah)
Je fais un film, je suis comme Michael Bay (Ouais)
Huncho the sеnsei ('Cho)
Huncho le sensei ('Cho)
The way that I'm moving, we going motorcade
La façon dont je bouge, nous y allons en cortège
Move the tactical way (Tactical)
Bouger d'une façon tactique
I need the backend this way (Ooh, backend)
J'ai besoin du backend de cette façon (Ooh, backend)
Somebody packin' this way (Packin')
[?]
She get to clappin' that way (Ooh, dat way)
Elle applaudie de cette manière (Ooh, cette manière)
You don't got the answers like Sway (Yeah, Sway)
Tu n'as pas les réponses comme Sway (Ouais, Sway)
Fuck it, I'm coolin' (Woo)
Merde, je reste cool (Woo)
I'm in the coupe with the top and I'm wavin' the coolant (Wavin')
Je suis en voiture avec les meilleurs et je salue
Switch and go doolie (Yeah)
Je change et je fais le con (Ouais)
With a bad bitch and I play with her mind and her coochie (Coochie)
Avec une belle meuf et je joue avec sa tête et sa chat*e
I'm still Ratta-toolie (Ooh, woo)
Je suis toujours Ratta-toolie (Ooh, woo)
I got a pipe that's so big it look like Chattahoochie (Whip)
J'ai une bite si grosse qu'elle ressemble à Chattahoochie (Whip)
We not the Fugees (Yeah)
Nous ne sommes pas les Fugees (Ouais)
I'll go foolie if a nigga try to Three Stooge us (Uh)
Je deviendrai fou si un négr* essaie de nous faire trois Stooge (Uh)
[refrain: quavo & takeoff]
[refrain: quavo & takeoff]
Break a brick down, nigga, break a brick down, nigga (Yeah, brick)
Casser une brique, négr*, casser une brique, négr* (Ouais, brique)
Break a bitch down, nigga, break a bitch down, nigga (Yeah, bitch)
Casser cette sal*pe, négr*, casser cette sal*pe, négr* (Ouais, sal*pe)
Word around town, nigga, heard your ass get around, nigga (Hey)
On dit que t'es en ville, négr*
Get the fuck from 'round nigga, you ain't even from the town, nigga (Yeah, Takeoff)
Dégage de là négr*, t'es même pas d'ici
[takeoff & quavo]
[takeoff & quavo]
Where the fuck he came from? (Where?)
D'où est-ce qu'il est venu, bordel ? (D'où?)
When she see the Don she givin' me some
Quand elle voit le Don, elle m'en donne
The 'Rari came red like a plum (Red)
Le 'Rari est rouge comme une prune (rouge)
The streets like the sound
Les rues aiment le son
I gotta ride with a drum, keep smoke in my lungs (Smoke)
Je dois rouler avec un tambour, garder la fumée dans mes poumons (Fumée)
Arabian bitch in the passenger seat
Sal*pe arabe sur le siège passager
Now she got a illegal bomb (Bomb)
Maintenant, elle a une bombe illégale (Bombe)
Baguette, the charm, rainbow, Daytona
Baguette, le charme, arc-en-ciel, Daytona
I like to charm the arm (Charm)
J'aime charmer le bras (Charme)
That bitch is borin', oh, that's your main?
Cette sal*pe est ennuyeuse, oh, c'est ton principal ?
Come get her, can't help it, she gone
Viens la chercher, je n'y peux rien, elle est partie
Count up a bag but know we ain't tourin'
Je compte un sac mais nous ne sommes pas en tournée
If it ain't my money, I think it's annoyin'
Si ce n'est pas mon argent, je pense que c'est ennuyeux
Pop me a Perc' (Perc') with a cup full of purp' (Purp')
Passe moi un Perc avec un verre plein de bière
When I hop in the 'vert with no key and I storm (Skrrt)
Quand je saute dans la voiture sans clé et je dégage (Skrrt)
BB the belt and I VV the arm (BB)
Ceintures de BB et du VV dans mon bras
Hop on the P-J, go visit the farm (Phew)
Je monte sur le P-J, je visite la ferme
Ain't no one out there, whatever you on
Il n'y a personne là-bas, quoi que tu fasses
Put that lil' boy 'cause my money grown
Je mets ce petit garçon car je deviens riche
I know some niggas got rich off of zones (Rich off of zones)
Je sais que certains négr*s sont devenus riches en vendant de la drogue dans les zones
Made double digits off Apple iPhones (Brrt)
J'ai fait des chiffres à deux numéros sur les iPhones (Brrt)
Throw that shit on, I get fly like a drone
Jette cette merde, je vole comme un drone
Put dick in her once, she won't leave me alone (Leave)
Je l'ai ba*sé un fois maintenant elle veut plus me quitter
Kapital bones, the wallet is chrome
Kapital bones, le portefeuille est chromé
They say that the opp' been lovin' the song
Ils disent que mes rivaux aiment la chanson
Eat up the dab when they come around
Manger le dab quand ils viennent
And then go and put everything we got on
Et puis va mettre tout ce que nous avons sur
If I got a plate, you know that he ate
Si j'ai une assiette, tu sais qu'il a mangé
I'm too blessed and one thing I can't do is hate (Nah)
Je suis trop béni et une chose que je ne peux pas faire c'est détester (Nah)
I like what you what you doin', just humble yourself
J'aime ce que tu fais, reste humble
And know we the ones that opened the gate (Uh)
Et sache c'est nous qui avons ouvert la porte (Uh)
[refrain: quavo, takeoff & offset]
[refrain: quavo, takeoff & offset]
Break a brick down, nigga, break a brick down, nigga (Yeah, brick)
Casser une brique, négr*, casser une brique, négr* (Ouais, brique)
Break a bitch down, nigga, break a bitch down, nigga (Yeah, bitch)
Casser cette sal*pe, négr*, casser cette sal*pe, négr* (Ouais, sal*pe)
Word around town, nigga, heard your ass get around, nigga (Hey)
On dit que t'es en ville
Get the fuck from 'round nigga (Woo, woo, woo), you ain't even from the town, nigga (Yeah, Offset)
Dégage de là négr* (Woo, woo, woo)
[offset]
[offset]
Big body Urus (Big body), fast and the furious (Vyoom)
Gros corps Urus , rapide et furieux (Vyoom)
Grippin' my MAC, watch the rear of the mirror (Who dat?)
Je serre mon MAC, je regarde le rétroviseur
Baguettes on my neck, on the lit, I'm superior (Lear')
Baguettes sur mon cou, mais je suis supérieur
Two-fifty each, what you say? I can't hear (Huh?)
Deux cinquante chacun, qu'est-ce que tu dis ? Je ne peux pas entendre (Hein ?)
Shoot dices, my prices, they lower than serious (Low)
Jette les dés, mes prix sont plus bas que sérieux (Bas)
She ride the dick, speed it up by the gear (Go)
Elle monte dessus, accélère par l'engrenage (Allé)
Dropped out of school 'cause I didn't wanna hear (Nah)
J'ai abandonné l'école parce que je ne voulais rien entendre (Nah)
I was thinkin' 'bout makin' a M every period (Yessir)
Je pensais à gagner un million chaque période (Yessir)
Got my shit out the block (Block)
J'ai sorti ma merde du bloc (Bloquer)
Seventeen, hot, tryna plot on the guap (Hey)
Dix-sept, chaud, j'essaye de comploter sur le guap (Hey)
Fuck that bitch, I had to go and get a knot (Knot)
J'emmerde cette sal*pe, j'ai du me marier
I was on the block, ain't knowin' 'bout a yacht (Who?)
J'étais dans le quartier, je ne connais pas un yacht (Qui ?)
Stick in my crotch, Audemars watch (Bah)
Colle dans mon entrejambe, montre Audemars (Bah)
Burberry shots, I was curvin' a thot (Curve)
Coups de Burberry, j'étais en train de courber un thot (Curve)
Got baby KK a Birkin, why not? (KK)
J'ai acheté à bébé KK un Birkin, pourquoi pas ? (KK)
Bought a AK, fell in love when I shot (AK)
J'ai acheté un AK, je suis tombé amoureux quand j'ai tiré (AK)
We beat 'em in doors (Whatever), we beat 'em in hoes (Whatever)
On est meilleur qu'eux, nos meuf sont plus belles
We beat 'em in clothes (Whatever), we beat 'em in Lambos and the Rolls (Whatever)
On sommes meilleurs qu'eux en vêtements (Peu importe), nous avons de plus belles Lamboc et Rolls
Hold up my wrist, it got rocks, light hold (Hold)
Je lève mon poignet, il y a des cailloux, tien léger (Tiens)
These boys are my kids, don't talk no more (Shh)
Ces garçons sont mes enfants, ne dis plus rien (Chut)
I'm stuffin' dick in the back of this hoe (Huh)
Je mets ma bite à l'arrière de cette p*te (Huh)
My Rollie got Skittles, you taste the rainbow (Skittles)
Ma Rollie a des Skittles, tu goûtes l'arc-en-ciel (Skittles)
Kick down the door, lay 'em down, Kurtis Blow (God)
On enfonce la porte, on les allonge comme Kurtis Blow (Dieu)
Cop on the low, in the Nawf, it don't go (Nah)
[?]
Bad, but bitch ain't got nothin' to give (Shawty bad)
Mauvais, mais cette sal*pe n'a rien à donner
I'm the dad in this industry, I got some kids (Dad)
Je suis le père dans cette industrie, j'ai des enfants (Papa)
She wanna fuck me, I know, I can see it (I can see it)
Elle veut me ba*ser, je sais, je peux le voir (je peux le voir)
Just for some clout, niggas jump off a bridge (Clout)
Juste pour un peu d'influence, les négr*s sautent d'un pont (Clout)
I had the drop on the opp' and we slid (Drop)
[?]
I don't be gamblin', my dawg, that's the weird (Weird)
Je ne joue pas, mon pote, c'est étrange (Bizarre)
Make the money eight ways, I'm a squid (Eight ways)
Gagner de l'argent de huit façons, je suis un calmar (Huit façons)
He tellin', he yellin', he work with the pigs (Woo)
Il raconte, il crie, il travaille avec les cochons (Woo)
[refrain: quavo & takeoff]
[refrain: quavo & takeoff]
Break a brick down, nigga, break a brick down, nigga (Yeah, brick)
Casser une brique, négr*, casser une brique, négr* (Ouais, brique)
Break a bitch down, nigga, break a bitch down, nigga (Yeah, bitch)
Casser cette sal*pe, négr*, casser cette sal*pe, négr* (Ouais, sal*pe)
Word around town, nigga, heard your ass get around, nigga (Hey)
On dit que t'es en ville
Get the fuck from 'round nigga, you ain't even from the town, nigga (Yeah)
Dégage de là négr*, t'es même pas d'ici (Ouais)
Interprète
Migos
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Modern Day" aiment aussi :
top 100
Pyramide
WERENOI
top 100
Maudit
WERENOI
top 100
Position
Franglish
top 100
Oh qu'elle est belle
Jul
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE