Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Lewis Capaldi
»
Maybe
»
Traduction de Maybe Red
Lewis Capaldi
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Maybe
Peut être
I've said a thousand things before
J'ai dit mille choses avant
I've fallen in and out of love
Je suis tombé amoureux et j'ai oublié
I couldn't walk but tried to run
Je ne pouvais pas marcher mais j'essayais de courir
At night, the weight of expectation seems to keep me up
La nuit, le poids de l'attente semble me tenir éveillé
A thousand times, I said too much
Mille fois, j'ai trop dit
Always second guess before I jump
Je réfléchis toujours avant de sauter
I gave my all, but not enough
J'ai tout donné, mais pas assez
And with the weight of expectation, I'll be sleeping rough
Et avec le poids de l'attente, je vais mal dormir
How come I'm the only one who ever seems to get in my way?
Comment se fait-il que je sois le seul qui bloque mon chemin?
Lately, I've been fucking up a good thing any chance I can get
Dernièrement, j'ai foutu en l'air toutes les bonnes choses que j'ai eu
Somebody to lean on, somebody to hold
Quelqu'un sur qui s'appuyer, quelqu'un à tenir
It's just another to lead, though, before I let go
Juste un autre pour me guider, avant que je laisse aller
And I ain't trying to be lonely, solely
Et je n'essaie pas d'être seul, uniquement
But everything I touch turns to stone
Mais tout ce que je touche se transforme en pierre
Maybe you're better off on my own
Peut-être que tu es mieux seul
A thousand times, I've heard the same
Mille fois, j'ai entendu la même chose
I've heard some other voices in my head
J'ai entendu d'autres voix dans ma tête
Let me assure you that my mind's in check
Laisse-moi t'assurer que mon esprit est sous contrôle
I just can't put my faith in something we might live to regret
Je ne peux tout simplement pas croire en quelque chose que nous pourrions regretter
How come I'm the only one who ever seems to get in my way?
Comment se fait-il que je sois le seul qui bloque mon chemin?
Lately, I've been fucking up a good thing any chance I can get
Dernièrement, j'ai foutu en l'air toutes les bonnes choses que j'ai eu
Somebody to lean on, somebody to hold
Quelqu'un sur qui s'appuyer, quelqu'un à tenir
It's just another to lead, though, before I let go
Juste un autre pour me guider, avant que je laisse aller
And I ain't trying to be lonely, solely
Et je n'essaie pas d'être seul, uniquement
But everything I touch turns to stone
Mais tout ce que je touche se transforme en pierre
Maybe you're better off on my own
Peut-être que tu es mieux seul
Everything that I touch turns to stone
Tout ce que je touche se transforme en pierre
Maybe you're better off on my own
Peut-être que tu es mieux seul
Everything that I touch turns to stone
Tout ce que je touche se transforme en pierre
Maybe you're better off on my own
Peut-être que tu es mieux seul
How come I'm the only one who ever seems to get in my way?
Comment se fait-il que je sois le seul qui bloque mon chemin?
Lately, I've been fucking up a good thing any chance I can get
Dernièrement, j'ai foutu en l'air toutes les bonnes choses que j'ai eu
Somebody to lean on, somebody to hold
Quelqu'un sur qui s'appuyer, quelqu'un à tenir
It's just another to lead, though, before I let go
Juste un autre pour me guider, avant que je laisse aller
And I ain't trying to be lonely, solely
Et je n'essaie pas d'être seul, uniquement
But everything I touch turns to stone
Mais tout ce que je touche se transforme en pierre
Maybe you're better off on my own
Peut-être que tu es mieux seul
Interprète
Lewis Capaldi
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Maybe" aiment aussi :
top 100
Pyramide
WERENOI
top 100
Maudit
WERENOI
top 100
Position
Franglish
top 100
Oh qu'elle est belle
Jul
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE