Que pare de sufrir, eso to' el mundo dice
D’arrêter de souffrir, c'est ce que le monde dit
Lloro porque tengo cicatrices
Je pleure à cause de mes cicatrices
Y dolores en el alma
Et de la peine de mon âme
Si que me has hecho falta
Si je t'ai manqué
Hablo de mis entrañas para ser sincero
Je parle de mes torts pour être sincere
Sé que fui el culpable, por eso te pierdo
Je sais que j’étais coupable, c'est pour ca que je t'ai perdu
Hablabas, no te escuchaba
Tu parlais, et je ne t'écoutais pas
Sólo desnuda era que me gustabas
Seulement te voir nue me plaisait
Hoy sé, llegó el momento
Maintenant je sais, que le moment est venu
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Seul dans le bruit de notre apparement
Y silencio que gritan "Adiós"
Et le silence des au revoirs
Mientras me dabas tu corazón
Pendant que tu me donnais ton coeur
Yo era un marinero buscando amor
J'étais un marin à la recherche de l'amour
Iba por cada puerto como si nada
J'allais à chaque port comme si de rien n'était
Entre más olas, más naufragaba
Plus il y a de vagues, plus il y a de naufragés
Mientras me dabas tu corazón
Pendant que tu me donnais ton coeur
Yo era un marinero buscando amor
J'étais un marin à la recherche de l'amour
Iba por cada puerto como si nada
J'allais à chaque port comme si de rien n'était
Entre más olas, más naufragaba
Plus il y a de vagues, plus il y a de naufragés
Ieh-ieh, uoh-oh
Ieh-ieh, uoh-oh
Ieh-ieh, oh-oh-oh
Ieh-ieh, oh-oh-oh
Ieh-ieh, oh-oh
Ieh-ieh, oh-oh
Aquellos días, que bien lo recuerdo
Ces jours-là, je m'en souviens bien
Tú ya graduada y yo en el colegio
Tu était diplômé et moi au collège
Tú me ensañaba' cosas que me enamoraban
Tu m'as appris des choses dont je suis tombé amoureux
Y practicaba con otras cuando no estabas
Et j'ai pratiqué avec d'autres quand tu n'étais pas
De eso me arrepiento hoy
C'est ce que je regrette aujourd'hui
Soy un idiota, mi papel fue lastimarte
Je suis un idiot, mon rôle était de te blesser
Bebo y me arrepiento hoy
Je bois et je regrette aujourd'hui
Porque cuando volví al muelle era muy tarde, yeh-yeh
Parce que quand je suis revenu au quai il était très tard, yeh-yeh
Hoy sé, llegó el momento
Maintenant je sais,
Sólo hay ruido en nuestra habitación
Seul dans le bruit de notre apparement
Y silencio que gritan "Adiós"
Et le silence des au revoirs
[Refrain]
Quand tu me donnais ton coeur
Mientras me dabas tu corazón
J'étais un marin à la recherche de l'amour
Yo era un marinero buscando amor
Je suis allé à chaque port comme si de rien n'était
Iba por cada puerto como si nada
Plus il y a de vagues, plus il y a de naufragés
Entre más olas, más naufragaba
Pendant que tu me donnais ton coeur
Mientras me dabas tu corazón
J'étais un marin à la recherche de l'amour
Yo era un marinero buscando amor
Je suis allé à chaque port comme si rien
Iba por cada puerto como si nada
Plus il y a de vagues, plus il y a de naufragés
Entre más olas, más naufragaba
Ieh-ieh, uoh-oh
Ieh-ieh, oh-oh-oh
Ieh-ieh, oh-oh-oh
Ieh-ieh, oh-oh
Sans fierté je te laisse savoir
Sin orgullo te dejo saber
Et un jour tu comprendras
Y algún día lo vas a entender
Si je te laisserai voler, vers d'autres bras
Si te dejo volar, otros brazos
Ce sera pour ton bien
[Refrain]
Pendant que tu me donnais ton coeur
Mientras me dabas tu corazón
J'étais un marin à la recherche de l'amour
Yo era un marinero buscando amor
J'allais à chaque port comme si de rien n'était
Iba por cada puerto como si nada
Plus il y a de vagues, plus il y a de naufragés
Entre más olas, más naufragaba
Pendant que tu me donnais ton coeur
Mientras me dabas tu corazón
J'étais un marin à la recherche de l'amour
Yo era un marinero buscando amor
J'allais à chaque port comme si de rien n'était
Iba por cada puerto como si nada
Plus il y a de vagues, plus il y a de naufragés
Entre más olas, más naufragaba
Eh, yeh