Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Jay-Z
»
Marcy Me
»
Traduction de Marcy Me Red
Jay-Z
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Marcy Me
Hospitalise moi
Live from Bedford-Stuyvesant
En direct depuis Bedford-Stuyvesant
The livest one representing BK to the fullest
Le plus direct représentant BK aux plus complets
Bastards duckin' when Hov be buckin'
Les bâtards se cachent quand Hov se rebellent
Chicken-heads be cluckin'
Les salopes mode toxicomane
Back when ratchet was a ratchet and a vixen was a vixen
Retour quand le ghetto était malheureux et le gros cul d'une mégère
And Jam Master Jay was alive I was mixin'
Et Jam Master Jay était vivant, je mixai
Cookin' coke in the kitchen
Préparant la coke dans la cuisine
Back when Rodman was a Piston
Retour à quand Rodman était un Piston
Mike was losin' to Isiah, but he soon would get his sixth one
Mike était en train de perdre devant Isiah, mais bientôt il obtiendrait son sixième
Gave birth to my verbal imagination
J'ai donné naissance à mon imagination verbale
Assume a virtue if you have not
Assume une vertu si tu ne l'as pas
Or better yet here's a verse from Hamlet
Ou mieux encore, voici un verset de Hamlet
"Lord, we know who we are
"Seigneur, nous savons qui nous sommes
Yet we know not what we may be"
Pourtant, nous ne savons pas ce que nous pouvons être"
So maybe I'm the one or maybe I'm crazy
Alors peut-être que je suis le seul ou peut-être que je suis fou
I'm from Marcy Houses, where the boys die by the thousand
Je viens de Marcy Houses, où les garçons meurent par milliers
Back when Pam was on Martin
Retour quand Pam était sur Martin
Yeah, that's where it all started
Ouais, c'est là que tout a commencé
When Denzel was blottin' carpet, I'll pack a… nine millimeter
Quand Denzel vendait de la drogue, je vais emballer un ... neuf millimètres
When Slick Rick made "Mona Lisa"
Quand Slick Rick a fait"Mona Lisa"
When Lisa Bonet was Beyoncé of her day, I had divas, y'all
Quand Lisa Bonet était Beyoncé de son époque, j'ai eu des divas, vous tous
Think I just popped up in this bitch like a fetus? Nah
Je pense que je viens d’éclater dans cette salope comme un fœtus? Nan
Pregnant pause, give you some second thoughts
En pause enceinte, je te donne quelques secondes pensées
There's room on the bandwagon, don't abort
Il y a de la place sur le train, n'avorte pas
Marcy me
Hospitalise moi
Marcy me
Hospitalise moi
Streets is my artery, the vein of my existence
La rue est mon artère, la veine de mon existence
I'm the Gotham City heartbeat
Je suis le battement de cœur de Gotham City
I started in lobbies, now parley with Saudis
J'ai commencé dans les homard, maintenant parle avec les Saoudiens
I'm a Sufi to goofies, I could probably speak Farsi
Je suis un Sufi pour des mouchard, je pourrais probablement parler Farsi
That's poetry,
C'est la poésie,
Reek of coca leaf in my past
Nuance de feuille de coca dans mon passé
Came through the bushes smellin' like roses
Venait à travers les buissons qui sentent les roses
I need a trophy just for that
J'ai besoin d'un trophée juste pour ça
Old Brooklyn, not this new shit, shit feel like a spoof
Old Brooklyn, pas cette nouvelle merde, la merde se sent comme une parodie
Fat laces in your shoe,
Des lacets gras dans tes chaussure,
I'm talkin' bustin' off the roof
Je parle 'coupé' du toit
Hold a Uzi vertical, let the thing smoke
Tenir une verticale Uzi, laisser tomber
Y'all flirtin' with death, I be winkin' through the scope
Tous flirtent avec la mort, je fais un clin d'œil dans la portée
Shout out to all the murderers turned murals
Crie à tous les meurtriers transformés en peintures murales
Plural, fuck the Federal Bureau
Pluriel, j'emmerde le Bureau fédéral
Shout out to Nostrand Ave., Flushing Ave., Myrtle
Grimpe à l'avenue Nostrand, avenue Flushing, Myrtle
All the County of Kings, may your ground stay fertile
Tout le comté des rois, que ton sol reste fertile
Shout out to Big Poppa, Daddy Kane, heroes
Grimpe à Big Poppa, Daddy Kane, Heroes
Thus concludin' my concerto; Marcy me
Ainsi, conclue mon concert; hospitalise moi
[the-dream]
[The-Dream]
Must be in the air
Ça doit être dans l'air
Oh, can't walk away, I know, I know
Oh, je ne peux pas m'en aller, je sais, je sais
Just the way I'm raised
Juste comme j'étais élevé
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
Oh Marcy, Marcy me
Oh Hospitalise moi, Hospitalise moi
Just the way I am always gonna be
Juste de la manière dont je serais toujours
I ain't gonna change, no
Je ne vais pas changer, non
Marcy, Marcy me, just the way I am
Hospitalise , Hospitalise moi, juste comment je suis
I ain't gonna change, no
Je ne vais pas changer, non
I ain't gonna change, no
Je ne vais pas changer, non
Couldn't change me if I wanted to
Ne pourrai pas me changer même si je le voulais
You couldn't change me if you wanted to
Tu ne pouvais pas me changer même si tu le voulais
Imma take this with me to the moon
Je vais prendre ça avec moi à la lune
(Como hás nome, cavaleiro?
(Comment te nommes tu, chevalier ?
Eu hei nome Todo o Mundo
Je me nommerai dans le monde entier
E meu tempo...)
Pendant mon temps ...)
Interprète
Jay-Z
Label
S. Carter Enterprises, LLC., Marketed By Roc Nation & Distribué par Roc Nation/UMG Recordings Inc
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Marcy Me" aiment aussi :
top 100
Legacy
Jay-Z
top 100
Smile
Jay-Z
top 100
Moonlight
Jay-Z
top 100
Haunted
Beyoncé
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE