Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Jay Rock
»
King's Dead
»
Traduction de King's Dead Red
Jay Rock
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
King's Dead
King's Dead
Miss me with that bullshit (bullshit)
Épargne moi ces conneries (conneries)
You ain't really wild, you a tourist (a tourist)
Tu n'es pas vraiment sauvage, t'es un touriste (un touriste)
I be blackin' out with the purist (the purist)
J'ignore les traditions
I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it)
Je me suis fait des milliers de dollars puis j'ai tout dépensé (j'ai tout dépensé)
I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it)
Je me suis fait 500 mille puis j'ai tout dépensé (j'ai tout dépensé)
I bought a '87 for the weekend (the weekend)
J'ai acheté une 87 pour le week-end (le week-end)
This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)
Ce n'est pas ce que tu veux, ce n'est pas ce que tu veux (ce que tu veux)
This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)
Ce n'est pas ce que tu veux, ce n'est pas ce que tu veux (ce que tu veux)
And it's like that, lil' bitch
Et c'est comme ça, petite chienne
MVP, I don't get no sleep, no, I don't like that, lil' bitch
MVP, je ne dors pas, non, je n'aime pas ça, petite chienne
Bust that open, I want that ocean, yeah that bite back, lil' bitch
Ouvre ça, je veux cet océan, ouais défends toi, petite chienne
Do it bite back, lil' bitch? Need two life jackets, lil' bitch
Fait le défends toi, petite chienne? Besoin de deux gilets de sauvetage, petite chienne
I ain't gon' hold you, I ain't gon' press you, never control you
Je ne vais pas te retenir, ni faire pression sur toi, je ne te contrôlerai jamais
I ain't gon' front you, keep it 100, I don't know you
Je ne vais pas te dépasser, je serai réel avec toi, je ne te connais pas
Boss like Top Dawg, bossed my life up, crossin' over
Boss comme Top Dawg, j'ai dirigé ma vie et j'ai fait un changement
Stutter steppin', got a Hall of Fame in all my posters
Stutter steppin, un Temple de la renommée dans tout mes poster
I've been ready, my whip been ready
Je suis prêt, ma voiture est prête
My bitch been ready, my clique been ready
Ma chienne est prête, ma clique est prête
My shit's been ready, my check's been ready
Ma merde est prête, mon chèque est prêt
My shot's on full, that's Armageddon
Mon tire est plein, c'est Armageddon
I got pull, I hope y'all ready
J'ai de la force, j'espère que tu es prêt
My tank on full, you know, unleaded
Mon réservoir est plein, tu sais, sans plomb
I gotta go get it, I gotta go get it
Je dois l'avoir, je dois l'avoir
I gotta go get it, I gotta go get it
Je dois l'avoir, je dois l'avoir
My name gon' hold up, my team gon' hold up
Mon nom sera maintenu, ma clique sera maintenu
My name gon' hold up, my team gon' hold up
Mon nom sera maintenu, ma clique sera maintenu
My shots gon' fire, my team gon' roll up
Mes coups vont être tirés, mon équipe viendra
Ménage-à-trois, my queen gon' roll up
Ménage à trois, ma reine viendra
I hope y'all ready, you know I'm ready
J'espère que vous êtes prêt, vous savez que je suis prêt
I rain all day, you know, confetti
Je fais de la pluie toute la journée, tu sais, des confettis
I gotta go get it, I gotta go get it
Je dois l'avoir, je dois l'avoir
I gotta go get it, I gotta go get it, skrrt
Je dois l'avoir, je dois l'avoir, skrrt
Miss me with that bullshit (bullshit)
Épargne moi ces conneries (conneries)
You're not a gang member, you's a tourist (a tourist)
Tu n'es pas un membre de gang, t'es un touriste (un touriste)
I be blackin' out, I be blackin' out
Je perd conscience, je perd conscience
Bought an '83 Cutlass for the weekend (for the weekend)
J'ai acheté une '83 pour le week-end (pour le week-end)
I got a hundred thousand, then I freaked it (then I freaked it)
Je me suis fait des milliers de dollars puis j'ai tout dépensé (j'ai tout dépensé)
I made 500 thousand, then I freaked it (then I freaked it)
Je me suis fait 500 mille puis j'ai tout dépensé (j'ai tout dépensé)
I put a Rolls Royce on my wrist, oh yeah
J'ai mis une Rolls Royce sur mon poignet, oh ouais
Fuck his baby mama tryna sneak diss
Je baise la mère de son bébé, j'essaye de crée des problèmes
I took her to my penthouse, then I freaked it (then I freaked it)
Je l'ai emmenée chez moi, puis je l'ai détruit (alors je l'ai détruit)
I haven't made my mind up, should I keep it? (should I keep it?)
Je n'ai pas encore décidé, dois-je le garder? (dois-je le garder?)
I got big dog status, it ain't no secret
J'ai un bon statut, ce n'est pas un secret
La di da di da, slob on me knob
La di da di da, slob on me knob
Pass me some syrup, fuck me in the car
Passe-moi du sirop, baise-moi dans la voiture
La di da di da, mothafuck the law
La di da di da, la putain de loi
Chitty chitty bang, murder everything
Chitty chitty bang, assassiner tout
Bitch, I'm on a roll and I put that on the gang
Salope, je suis sur ma lancée, je le jure sur le gang
Yeah, miss me with that bullshit (bullshit)
Ouais, épargne moi ces conneries (conneries)
You ain't really wild, you a tourist (a tourist)
Tu n'es pas vraiment sauvage, t'es un touriste (un touriste)
I be blackin' out with the purist (the purist)
J'ignore les traditions
I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it)
Je me suis fait des milliers de dollars puis j'ai tout dépensé (j'ai tout dépensé)
I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it)
J'ai fait 500 mille puis j'ai tout dépensé (j'ai tout dépensé)
I bought a '87 for the weekend (the weekend)
J'ai acheté une 87 pour le week-end (le week-end)
This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)
Ce n'est pas ce que tu veux, ce n'est pas ce que tu veux (ce que tu veux)
This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)
Ce n'est pas ce que tu veux, ce n'est pas ce que tu veux (ce que tu veux)
Changes
Changements
Is you gon' do something?
Vas-tu faire quelque chose?
What you want?
Que veux-tu?
Red light, green light, red light, green light
Feu rouge, feu vert, feu rouge, feu vert
Red light, green light, they like, we like
Feu rouge, feu vert ils aiment, on aime
Fast cars, fast money, fast life, fast broads
Voitures rapides, argent rapide, vie rapide, femmes rapides
Egotistic, goin' ballistic, why God?
Égoïste, devient balistique, pourquoi mon Dieu?
Born warrior, lookin' for euphoria, but I don't see it
Né guerrier , cherchant l'euphorie, mais je ne la vois pas
I don't feel it, I'm paraplegic, tapped in when I'm maxed in
Je ne le ressens pas, je suis paraplégique, je deviens fou quand je suis à fond
Comp-Town with the MAC 10s and the pumps in the background
Compton avec les MAC 10 et les pompes en arrière-plan
I was absent, never OG, standout
J'étais absent, jamais OG, démarqué
I was lackin' everything else but doubt
Je manquais de tout sauf du doute
In the Magnum, holding Magnums with a Magnum
Dans le Magnum, tenant Magnums avec un Magnum
Nigga, ad-lib and I sing out loud
Nigga, ad-lib et je chante à haute voix
Never had friends, never had ends, never had hope
J'ai jamais eu d'amis, jamais eu de fin, jamais eu d'espoir
They was like, "Nope," I was like, "Boo yaow, boo yaow"
Ils me disaient: "Non" et je disais: "Boo yaow, boo yaow"
Yeah, God,
Oui, Dieu,
Tee off the day Know we off the, be off the, eat off your plate
Frapper le jour sache que nous sommes à l'écart
Throw me off, I be, "Off ya head"
Jette-moi, le serais hors de ta tete
Well ate, on C4, I'm way off the edge
Bien mangé, sur C4, je suis loin du bord
Fuck integrity, fuck your pedigree, fuck your feelings, fuck your culture
J'emmerde l'intégrité, j'emmerde ton pedigree, j'emmerde tes sentiments, j'emmerde ta culture
Fuck your mom, fuck your family, fuck your drive
J'emmerde ta maman, j'emmerde ta famille, j'emmerde ta voiture
Fuck your land, fuck your children, fuck your wives
J'emmerde ta terre, j'emmerde vos enfants, j'emmerde vos femmes
Who am I? Not your father, not your brother
Qui suis je? Pas ton père, pas ton frère
Not your reason, not your future
Pas votre raison, pas votre future
Not your comfort, not your reverence, not your glory
Pas votre confort, pas votre révérence, pas votre gloire
Not your heaven, not your angel, not your spirit
Pas votre paradis, pas votre ange, pas votre esprit
Not your message, not your freedom
Pas votre message, pas votre liberté
Not your people, not your neighbor
Pas votre peuple, pas votre voisin
Not your baby, not your equal
Pas votre bébé, pas votre égal
Not the title y'all want me under
Pas le titre sous lequel vous me voulez
All hail King Killmonger
Tous saluent le roi Killmonger
Red light, green light, red light, green light
Feu rouge, feu vert, feu rouge, feu vert
Red light, green light, they like, we like
Feu rouge, feu vert ils aiment, on aime
Fast cars
Voitures rapides
Interprètes
Jay Rock,
Kendrick Lamar,
James Blake,
Future
Label
Top Dawg Ent., sous licence exclusive Interscope Records
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "King's Dead" aiment aussi :
top 100
This Is America
Childish Gambino
top 100
All the Stars
Kendrick Lamar
top 100
New Freezer
Rich The Kid
top 100
Look Alive
BlocBoy JB
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE