Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Eminem
»
KILLSHOT
»
Traduction de KILLSHOT Red
Eminem
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
KILLSHOT
Tir mortel
You sound like a bitch, bitch
Tu as l'air d'une salope, salope
Shut the fuck up
Ferme ta putain de gueule
When your fans become your haters
Quand tes fans deviennent tes ennemis
You done?
T'as finis?
Fuck, your beard's weird
Putain, ta barbe est bizarre
Alright
Bien
You yellin' at the mic, you weird beard
Tu cries au micro, ta bizarre est barbe
I'm doin' this once
Je fais ça qu'une fois
Your beard's weird, why you yellin' at the mic?
Ta barbe est bizarre, pourquoi tu cries au micro?
[verse 1]
Rihanna just hit me on the text
Rihanna vient de me m'envoyer un message
Last night I left hickeys on her neck
La nuit dernière, j'ai laissé des suçons sur son cou
Wait, you just dissed me? I'm perplexed
Attends, tu viens de me clasher ? je suis perdu
Insult me in line, compliment me on the next, damn
Tu m'insultes dans une ligne, et tu me complimentes dans la suivante, putain
I'm really sorry you want me to have a heart attack
Je suis vraiment désolé que tu veuilles que j'aie une crise cardiaque
Was watchin' 8 Mile on my NordicTrack
Je regardais 8 Mile sur mon tapis de course
Realized I forgot to call you back
Je me suis rendu compte que j'ai oublié de te rappeler
Here's that autograph for your daughter, I wrote it on a Starter cap
Voici cet autographe pour ta fille, je l'ai écrit sur une casquette Starter
Stan, Stan, son, listen, man, dad isn't mad
Stan, Stan, fiston, écoute, mec, papa n'est pas en colère
But how you gonna name yourself after a damn gun and have a man bun?
Mais comment peux tu te nommer après un putain de fusil et avoir un chignon?
The giant's woke, eyes open, undeniable
Le géant s'est réveillé, les yeux ouverts, indéniables
Supplyin' smoke, got the fire stoked
Approvisionnement de fumée, j'ai attisé le feu
Say you got me in a scope, but you grazed me
Tu dis que tu m'as eu dans le viseur, mais tu m'as frôlé
I say one call to Interscope and you're Swayze
Je passe un appel à Interscope et tu disparais
Your reply got the crowd yelling, "Woo"
Ta réponse a poussé la foule à crier "Woo"
So before you die let's see who can out-petty who
Donc, avant que tu meurs, voyons qui de nous deux peut être le plus mesquin
With your corny rhymes (Slim you're old)
Avec tes rimes banales (Slim tu es vieux)
Ow, Kelly, ooh, but I'm 45 and I'm still outselling you
Ow, Kelly, ooh, mais j'ai 45 ans et je suis toujours en train de vendre plus que toi
By 29 I had three albums that had blew
À 29 ans, j'avais trois albums qui avaient cartonné
Now let's talk about somethin' I don't really do
Parlons maintenant de quelque chose que je ne fais pas vraiment
Go in someone's daughter's mouth stealin' food
Piquer de la nourriture à la fille de quelqu'un
But you're a fuckin' mole hill, now I'ma make a mountain out of you, woo!
Mais t'es une putain de taupinière, maintenant je vais faire de toi une montagne, woo!
Ho, chill, actin' like you put the chrome barrel to my bone marrow
Calme toi, tapette, tu fais comme si t'avais mis le tonneau de chrome à ma moelle osseuse
Gunner, bitch you ain't a bow and arrow
Une mitraillette, tu n'es même pas un arc espèce de tapette
Say you'll run up on me like a phone bill, sprayin' lead
Tu dis que tu vas me tomber dessus comme une facture de téléphone
Playin' dead, that's the only time you hold still
Le seul moment où tu restes immobile c'est quand tu fais le mort
Are you eating cereal... or oatmeal?
Est-ce que tu manges des céréales ... ou des flocons d'avoine?
What the fuck's in the bowl, milk? Wheaties or Cheerios?
Qu'est-ce que c'est dans le bol, du lait? Wheaties ou Cheerios?
'Cause I'm takin' a shit in 'em, Kelly, I need reading material
Parce que j'ai chié dedans, Kelly, il me faut quelque chose à lire
...Dictionary...
...Oh un dictionnaire...
Yo Slim, your last four albums sucked
Yo Slim, tes quatre derniers albums c'est de la merde
Go back to Recovery, oh shoot, that was three albums ago
Reviens à Recovery, oh putain, c'était il y a trois albums
What do you know? Oops, know your facts before you come at me, lil' goof
Qu'est-ce que tu sais? Oups, révise tes fiches avant de t'attaquer à moi, petite andouille
Luxury, oh, you broke, bitch?
Du luxe, oh, tu es fauché , salope?
Yeah, I had enough money in '02
Oui, j'avais assez d'argent en 2002
To burn it in front of you, ho
Pour le brûler devant toi, salope
Younger me? No, you're the whack me
Moi en plus jeune? Non, tu es moi en version naze
It's funny, but so true
C'est drôle, mais tellement vrai
I'd rather be 80 year old me than 20 year old you
Je préfère être moi à l'âge de 80 ans plutôt que toi à 20 ans
'Til I'm getting old-aged still can fill a whole page with a 10 year old's rage
Je vieillis, je peux encore remplir une page entière avec la rage d'un gamin de dix ans
Got more fans than you in your own city, lil' kiddy
J'ai plus de fans que toi dans ta propre ville, petit gamin
Go play, feel like I'm babysitting Lil Tay
Va jouer, je sens que je suis entrain de babysitter Lil Tay
Got the Diddy okay so you spent your whole day
Diddy t'as donné le feu vert alors t'as passé ta journer
Shootin' a video just to fuckin' dig your own grave
À filmer un clip rien que pour creuser ta propre putain de tombe
Got you at your own wake, I'm the billy goat
Je t'ai vu à tes propre funérailles, je suis le meilleur de tous les temps
You ain't never made a list next to no Biggie, no Jay
Tu n'as jamais été dans la liste à côté de Biggie, ou de Jay-Z
Next to Taylor Swift, and that Iggy ho, you about to really blow
Non toi t'es à coté de Taylor Swift et cette salope d'Iggy, t'es sur le point de cartonner
Kelly, they'll be putting your name
Kelly, ils vont mettre ton nom
Next to Ja, next to Benzino, die, motherfucker
À côté de Ja, à côté de Benzino, meurs, enfoiré
Like the last motherfucker sayin' Hailey in vein
Comme le dernier enfoiré qui a pris le nom de Hailey en vain
Alien brain, you Satanist (yeah)
Cerveau extraterrestre, espèce de sataniste (oui)
My biggest flops are your greatest hits
Mes plus grands échecs sont tes plus grands succès
The game's mine again and ain't nothin' changed but the locks
Le Game m'appartient à nouveau et rien ne change appart les serrures
So before I slay this bitch, mwah, give Jade a kiss
Alors avant que je te bute, mouah, embrasse Jade de ma part
Gotta wake up Labor Day to this (the fuck?)
Je dois me réveiller pendant la fete
Being rich-shamed by some prick using my name for clickbait
Me faire traité de sale riche par un connard qui utilise mon nom pour du pute-à-clique
In a state of bliss 'cause I said his goddamn name
Il est fou de joie parce que j'ai dit son nom
Now I gotta cock back, aim, yeah, bitch, pop champagne to this
Maintenant, je dois répondre a mon tour, viser, ouais, tapette,ouais, ouvre une bouteille de champage
It's your moment, this is it
C'est ton moment, celui que t'attendais toute ta vie
As big as you're gonna get, so enjoy it
C'est l'apogée de ta carrière, alors profite-en
Had to give you a career to destroy it
J'ai été obligé de te donner une carrière pour la détruire
Lethal injection, go to sleep six feet deep
Injection mortelle, va dormir six pieds sous terre
I'll give you a B for the effort, but if I was three
Je vais te donner un B pour l'effort, mais si je ne faisais que trois pieds
Foot 11, you'd look up to me, and for the record
Et onze pouces, tu me regarderais toujours d'en bas comme ton idole, et au fait
You would suck a dick to fuckin' be me for a second
Tu sucerais une bite pour être moi pour une putain de seconde
Lick a ballsack to get on my channel
Tu lécherais des couilles pour passer sur ma chaine
Give your life to be this solidified
Tu donnerais ta vie pour avoir autant de succès que moi
This mothafuckin' shit is like Rambo when he's out of bullets
Ce putain d'enculé est comme Rambo quand il est à court de balles
So what good is a fuckin' machine gun when it's out of ammo?
Mais à quoi bon sert une putain de mitraillette quand il n'y a plus de munitions?
Had enough of this tatted-up mumble rapper
J'en ai marre de ce mumble rappeur tatoué
How the fuck can him and I battle?
Comment sommes nous sensés nous battre lui et moi
He'll have to fuck Kim in my flannel
Il va devoir baiser Kim en portant mes fringues
I'll give him my sandals
Je vais lui donner mes sandales
'Cause he knows long as I'm Shady, he's gon' have to live in my shadow
Car il sait que tant que je serais Shady il devra vivre dans mon ombre
Exhausting, letting off on my offspring
Ça devient épuisant de me défouler sur ma progéniture comme ça
Like a gun barrel, bitch, get off me
Va lécher un canon de fusil, tapette, et lâche moi les pieds
You dance around it like a sombrero, we can all see
Tu danses autour du pot comme un sombrero
You're salty 'cause young Gerald's balls-deep inside of Halsey
T'es juste vénere parce que le petit Gerald est à l'intérieur de Halsey jusqu'aux couilles
Your red sweater, your black leather
Ton pull rouge, ton cuir noir
You dress better, I rap better
Tu t'habilles mieux, je rap mieux
That a death threat or a love letter?
C'est une menace de mort ou une lettre d'amour?
Little white toothpick
Petit cure-dent blanc
Thinks it's over a pic, I just don't like you, prick
Tu penses que c'est à cause d'un photo, c'est juste que je ne t'aime pas, connard
Thanks for dissing me
Merci de m'avoir clashé
Now I had an excuse on the mic to write, not alike
J'avais une excuse d'écrire "Not Alike"
But really, I don't care who's in the right
Mais vraiment, je m'en fiche de savoir qui a raison
But you're losin' the fight you picked
Mais tu es en train de perdre le combat que tu as choisi
Who else want it, Kells?
Qui d'autre cherche la merde, Kells?
Attempt fails, button, L's
La tentative échoue, Budden, Échecs
Fuckin' nails in these coffins as soft as Cottonelle
Les clous qu'ils enfoncent dans ce cercueils sont aussi doux que du Cottonelle
Killshot, I will not fail, I'm with the Doc still
Tir mortel, je ne vais pas échouer, je suis toujours avec le Doc
But this idiot's boss pops pills and tells him he's got skills
Mais le patron de cet idiot prend des pilules et lui dit qu'il a du talent
But Kells, the day you put out a hit's the day Diddy admits
Mais Kells, le jour où un de tes tubes cartonnera sera le jour ou Diddy avouera
That he put the hit out that got Pac killed, ah
qu'il a engagé le mec qui buté Tupac
I'm sick of you bein' whack
J'en ai marre que tu sois si naze
And still usin' that mothafuckin' AutoTune, so let's talk about it (let's talk about it)
Et que tu continues à utiliser cet p*tain d'auto-tune
I'm sick of your mumble rap mouth
J'en ai marre de ta gueule qui ne sert qu'à faire du mumble rap
Need to get the cock up out it before we can even talk about it (talk about it)
Il faut d'abord que tu retires la bite que t'as dedans avant qu'on puisse en parler
I'm sick of your blonde hair and earrings
J'en ai marre de tes cheveux blonds et de tes boucles d'oreilles
Just 'cause you look in the mirror and think you're Marshall Mathers (Marshall Mathers)
Juste parce que tu te regardes dans le miroir et penses que tu es Marshall Mathers (Marshall Mathers)
Don't mean you are, and you're not about it
Ne veut pas dire que tu l'es et tu n'es pas fait pour l'action
So just leave my dick in your mouth, and keep my daughter out it
Alors laisse ma bite dans ta bouche et laisse ma fille en dehors de tout cela
[outro]
You fuckin'... oh
Fils de pu.....oh
And I'm just playin', Diddy, you know I love you
Et je ne fais que plaisanter, Diddy, tu sais que je t'aime
Interprète
Eminem
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "KILLSHOT" aiment aussi :
top 100
Without Me
Eminem
top 100
Lose Yourself
Eminem
top 100
Not Afraid
Eminem
top 100
Love the Way You Lie,
Eminem
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE